ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Instruments

Laparoscopic sealer/divider

Hungarian translation: laparoszkópiás érzáró és leválasztó eszköz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Laparoscopic sealer/divider
Hungarian translation:laparoszkópiás érzáró és leválasztó eszköz
Entered by: Levente Bodrossy Dr.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:17 Mar 19, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: Laparoscopic sealer/divider
A készülék működése és használata világos, csak a nevét nem tudom szépen lefordítani. Nem írhatom körül, mivel ez egyben a dokumentum címe is. Ismeri esetleg valaki a használatos magyar elnevezést?
Levente Bodrossy Dr.
Local time: 23:11
laparoszkópiás érzáró és leválasztó eszköz
Explanation:
Ha pontos név kell, ez lesz a jó.
Laparoszkópiás a melléknév, és nem laparoszkópiai/laproszkópiai, érzárás és nem sebzárás/érelzárás, végül a leválasztás már nem az erekre, hanem a műtéti hely szöveteinek a leválasztására vonatkozik, tehát nem kell a "leválasztó" elé kötőjel.
Selected response from:

Attila Hajdu
Local time: 23:11
Grading comment
Köszönöm szépen mindenkinek a segítségét!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5laparoszkópiás érzáró és leválasztó eszköz
Attila Hajdu
3laproszkópiai érelzáró és -leválasztó eszköz
Gabor Kun
2 +1laparoszkópiai sebzáró eszközdenny


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
laparoscopic sealer/divider
laparoszkópiai sebzáró eszköz


Explanation:
nem tudom biztosan...

denny
Local time: 16:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: érzáró
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laparoscopic sealer/divider
laproszkópiai érelzáró és -leválasztó eszköz


Explanation:
Vagy elszorító és levágó stb.
Almost literally.
Elszorítani és/vagy vágni tud.


    Reference: http://www.ligasure.com/pdf/prod_info/Lsligasurevss.pdf
Gabor Kun
Hungary
Local time: 23:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
laparoscopic sealer/divider
laparoszkópiás érzáró és leválasztó eszköz


Explanation:
Ha pontos név kell, ez lesz a jó.
Laparoszkópiás a melléknév, és nem laparoszkópiai/laproszkópiai, érzárás és nem sebzárás/érelzárás, végül a leválasztás már nem az erekre, hanem a műtéti hely szöveteinek a leválasztására vonatkozik, tehát nem kell a "leválasztó" elé kötőjel.

Attila Hajdu
Local time: 23:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 58
Grading comment
Köszönöm szépen mindenkinek a segítségét!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: