Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | | English term or phrase: Laparoscopic sealer/divider | | A készülék működése és használata világos, csak a nevét nem tudom szépen lefordítani. Nem írhatom körül, mivel ez egyben a dokumentum címe is. Ismeri esetleg valaki a használatos magyar elnevezést? |
| Levente Bodrossy Dr.KudoZ activityQuestions: 82 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 199
| | Local time: 23:11
|
| | laparoszkópiás érzáró és leválasztó eszköz | Explanation: Ha pontos név kell, ez lesz a jó.
Laparoszkópiás a melléknév, és nem laparoszkópiai/laproszkópiai, érzárás és nem sebzárás/érelzárás, végül a leválasztás már nem az erekre, hanem a műtéti hely szöveteinek a leválasztására vonatkozik, tehát nem kell a "leválasztó" elé kötőjel. |
| Selected response from:
Attila Hajdu Local time: 23:11
| Grading comment Köszönöm szépen mindenkinek a segítségét! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | laparoscopic sealer/divider laparoszkópiai sebzáró eszköz
Explanation: nem tudom biztosan...
| denny Local time: 16:11 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 39
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  
15 hrs confidence:  | laparoscopic sealer/divider laparoszkópiás érzáró és leválasztó eszköz
Explanation: Ha pontos név kell, ez lesz a jó.
Laparoszkópiás a melléknév, és nem laparoszkópiai/laproszkópiai, érzárás és nem sebzárás/érelzárás, végül a leválasztás már nem az erekre, hanem a műtéti hely szöveteinek a leválasztására vonatkozik, tehát nem kell a "leválasztó" elé kötőjel.
| Attila Hajdu Local time: 23:11 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 58
|
| | Grading comment | Köszönöm szépen mindenkinek a segítségét! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |