KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Instruments

rescue meds

Hungarian translation: rescue gyógyszerek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:49 Sep 7, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / spirometria
English term or phrase: rescue meds
Előre is köszönök minden választ!
DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
Hungary
Local time: 06:32
Hungarian translation:rescue gyógyszerek
Explanation:
A mentő gyógyszerek kifejezést is használják, de sajnálatos módon Magyarországon még gyakoribb a rescue gyógyszer elnevezés
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 18:32
Grading comment
Sok köszönet a válaszért, János!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1rescue gyógyszerek
JANOS SAMU
4 +1életmentő gyógyszerek
ilaszlo


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rescue gyógyszerek


Explanation:
A mentő gyógyszerek kifejezést is használják, de sajnálatos módon Magyarországon még gyakoribb a rescue gyógyszer elnevezés


    Reference: http://hu.wiktionary.org/wiki/User:2005/J%C3%BAnius/J%C3%BAn...
JANOS SAMU
United States
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Sok köszönet a válaszért, János!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Hajdu: Az életmentő azért nem minden esetben OK, mert néha egy szerv/funkció megmentésére is vonatkozhat rescue treatment esetében, de aradek fent linkje mutat egy másik "alternative/backup reliever" jelentést is.
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
életmentő gyógyszerek


Explanation:
-

ilaszlo
Hungary
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Helyes, talán magyarra fordítsunk!
3 hrs
  -> Kösz!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search