ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Instruments

suture shuttle

Hungarian translation: varratbefűző (eszköz)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suture shuttle
Hungarian translation:varratbefűző (eszköz)
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Aug 17, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / sebészet
English term or phrase: suture shuttle
"... is an orthopedic manual surgical instrument designed to use a 3/0 nitinol shuttle to pass suture through tissue in ... surgery"
Értem, hogy mit jelent, mire jó, stb. - de tudja-e valaki a magyar nevét?
Levente Bodrossy Dr.
Local time: 23:12
varratbefűző (eszköz)
Explanation:
Én így hívnám, nem tudom, van-e "hivatalos" neve.
Az eszköz szó nem feltétlenül szükséges utána. Nem hívnám készüléknek, mert az bonyolultabb működésű szerkezetekre szokott utalni, ez egy egyszerű eszköz, amolyan kéziszerszám.
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:12
Grading comment
Hogy van-e bevett magyar neve, még mindig nem tudom, de én végül ennél a megoldásnál maradtam. Köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3varratbefűző (eszköz)
Katalin Horvath McClure
4 +3varratbehelyező (készülék)
Palma CHATONNET-MARTON
Summary of reference entries provided
Erzsébet Czopyk
kyanzes

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
varratbehelyező (készülék)


Explanation:
varratbehelyező készülék:

http://www.gastroupdate.hu/pdf/nyelocso - papp.PDF

http://www.uss-sportsmed.com/imageServer.aspx?contentID=5032...

Palma CHATONNET-MARTON
Local time: 23:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: a telefon alapján ez a jó, ha egyszerre többet ölt
1 hr
  -> Köszönöm, Erzsi

agree  xxxhollowman
1 hr
  -> köszönöm

agree  Beata Kovacs Teslery
2 hrs
  -> köszönöm, Beáta
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
varratbefűző (eszköz)


Explanation:
Én így hívnám, nem tudom, van-e "hivatalos" neve.
Az eszköz szó nem feltétlenül szükséges utána. Nem hívnám készüléknek, mert az bonyolultabb működésű szerkezetekre szokott utalni, ez egy egyszerű eszköz, amolyan kéziszerszám.

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Hogy van-e bevett magyar neve, még mindig nem tudom, de én végül ennél a megoldásnál maradtam. Köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Magyarul alighanem "suture passer": http://tinyurl.com/6kbfbn / www.medicommers.hu/katalogus/2007katalogus1.xls
14 mins

agree  Erzsébet Czopyk: sztem sincs neki magyar neve
55 mins

agree  xxxhollowman: Nagyon találó kifejezés. Szerintem.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference

Reference information:
Felhívtam az OMSZ-t, a sürgősségiek ezt mondták: ha egyszerre tesz be több öltést és ezt egy fogószerű eszközzel "beölti", az a varratbehelyező eszköz. (ez van Pálma linkjén)
A másik egyszerre csak egyet ölt, annak van egy része, azt tűfogónak hívják...és a másik részének nincs magyar neve.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
Nitinol loop suture passer
United States Patent 6991636

"A suture shuttle in the form of a loop of flexible metallic material, such as nitinol wire, is disclosed."

patent link: http://www.freepatentsonline.com/6991636.html

Egy itthoni hivatkozás:
http://www.vitalitas.hu/?ctype=5&did=706&cid=416

Egy termék:
http://www.conmed.com/products_shoulder_accessori.php#shuttl...

kyanzes
Hungary
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Erzsébet Czopyk: nagyn jól a linkek, ez még nekem is jól jön a stimulátorokhoz
3 hrs
agree  xxxhollowman
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 23, 2008 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: