ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Instruments

DISS

Hungarian translation: átmérőindexen alapuló biztonsági rendszer


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DISS
Hungarian translation:átmérőindexen alapuló biztonsági rendszer
Entered by: ERIKA DAVID
Options:
- Contribute to this entry

09:54 Sep 13, 2009Login or register (free) for more options.
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: DISS
diameter index safety system rövidítése, egy levegő/oxigén keverőberendezés leírásában szerepel
ERIKA DAVID
Romania
Local time: 21:16
átmérőindexen alapuló biztonsági rendszer
Explanation:
Az átmérőindex és a biztonsági rendszer biztos; a kettő összekapcsolására több elfogadható megoldás van, köztük a fenti is.

A http://www.puritanbennett.com/_catalog/pdf/sns/prodman/10000... dokumentumban a DISS fentitől kissé eltérő feloldása szerepel magyar fordítással együtt a 325. oldalon; a dokumentum egésze hasznos lehet.

DISS A nagynyomású gázok csatlakozóira vonatkozó szabvány
(diameter index safety standard - átmérő indexre vonatkozó
biztonsági szabvány).
Megjegyzés: Az átmérőindex helyesen egybe írandó.

Egy hasznos angol leírás:

Much of the gas delivery system is designed to avoid hooking up the wrong gas hose to a compressed gas port through the use of physically non-interchangeable gas-specific connectors. While there are several such systems, perhaps the strongest is called the Diameter Index Safety System (DISS) (Figure 3). It is physically impossible to insert the oxygen hose or flowmeter into any other port, or to attach something inappropriate into the oxygen port.
http://www.webmm.ahrq.gov/case.aspx?caseID=76

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-13 12:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

Kimaradt: a DISS rövidítést a magyarban is célszerű megtartani, pl. úgy, hogy ahol az angolban DISS szerepel, ott magyarul is DISS-t írsz, és az csak első előfordulásnál bocsátkozol részletekbe: DISS (diameter index safety system = átmérőindexen alapuló biztonsági rendszer)
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 20:16
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5átmérőindexen alapuló biztonsági rendszer
Attila Piróth


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
diss
átmérőindexen alapuló biztonsági rendszer


Explanation:
Az átmérőindex és a biztonsági rendszer biztos; a kettő összekapcsolására több elfogadható megoldás van, köztük a fenti is.

A http://www.puritanbennett.com/_catalog/pdf/sns/prodman/10000... dokumentumban a DISS fentitől kissé eltérő feloldása szerepel magyar fordítással együtt a 325. oldalon; a dokumentum egésze hasznos lehet.

DISS A nagynyomású gázok csatlakozóira vonatkozó szabvány
(diameter index safety standard - átmérő indexre vonatkozó
biztonsági szabvány).
Megjegyzés: Az átmérőindex helyesen egybe írandó.

Egy hasznos angol leírás:

Much of the gas delivery system is designed to avoid hooking up the wrong gas hose to a compressed gas port through the use of physically non-interchangeable gas-specific connectors. While there are several such systems, perhaps the strongest is called the Diameter Index Safety System (DISS) (Figure 3). It is physically impossible to insert the oxygen hose or flowmeter into any other port, or to attach something inappropriate into the oxygen port.
http://www.webmm.ahrq.gov/case.aspx?caseID=76

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-13 12:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

Kimaradt: a DISS rövidítést a magyarban is célszerű megtartani, pl. úgy, hogy ahol az angolban DISS szerepel, ott magyarul is DISS-t írsz, és az csak első előfordulásnál bocsátkozol részletekbe: DISS (diameter index safety system = átmérőindexen alapuló biztonsági rendszer)

Attila Piróth
France
Local time: 20:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Köszönöm
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Creativity: Igen, ez lesz az.
22 mins

agree  Sandor HEGYI
3 hrs

agree  Balázs Sudár
5 hrs

agree  Beata Kovacs Teslery
6 hrs

agree  xxxhollowman
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: