ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Instruments

number of cc

Hungarian translation: köbcentiméter, milliliter, ml


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cc
Hungarian translation:köbcentiméter, milliliter, ml
Entered by: denny
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:03 Apr 3, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: number of cc
number of cc input in the syringe (cc of FDG + cc of the physiological solution)

Köszönöm előre is, ha eláruljátok, mi a cc-szám! :-)
SZM
Local time: 23:15
köbcentiméterek száma
Explanation:
cubic centimeter

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-04-03 12:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

milliliternek is forditható
Selected response from:

denny
Local time: 16:15
Grading comment
Így egyértelmű, akár orvos olvassa, akár laikus, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5köbcentiméterek számadenny
5cc (köbcentiméter) vagy ml... függ a célhallgatóságtól. Orvosoknak cc is lehet, laikusnak ml.
Dr. Janos Annus


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
köbcentiméterek száma


Explanation:
cubic centimeter

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-04-03 12:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

milliliternek is forditható

denny
Local time: 16:15
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Így egyértelmű, akár orvos olvassa, akár laikus, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Janos Annus: Pontosan, de függ a hallgatóságtól. Orvosoknak a cc ismert.. laikusnak a ml..
15 mins
  -> Köszönöm. Bizonyára igazad van, függ a hallgatóságtól.megoldások választhatók. Biztos azonban, hogy a ml az orvosok között is ismert, nem laikus jelölés. egy régi vicc szerint az orvosok Kantot is Cant-nak irják, hogy latinosak legyenek...

agree  Kathrin.B
28 mins

agree  HalmoforBT
1 hr

agree  novist: legyen ml, azt használják magyarul
3 hrs
  -> Köszönöm. Igazad van, ez a megfelelö rövidités

agree  ValtBt
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cc (köbcentiméter) vagy ml... függ a célhallgatóságtól. Orvosoknak cc is lehet, laikusnak ml.


Explanation:
Amint írtam, a fordítás, magyarázat attól függ, hogy kinek szól. Orvosk a cc-t hasznalják. A ml megfelel a laikus közönségnek. Orvos lévén tudom, hogy mit hasznaltunk/unk...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2005-04-03 17:11:17 GMT)
--------------------------------------------------

DE jobb a teljes kifejezést leírniÉ mililiter vagy köbcentiméter

Dr. Janos Annus
Hungary
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: