ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Pharmaceuticals

once in each of two patients

Hungarian translation: két beteg, egy-egy alkalommal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:once in each of two patients
Hungarian translation:két beteg, egy-egy alkalommal
Entered by: Zsanett Rozendaal-Pandur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Nov 9, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / studies
English term or phrase: once in each of two patients
"... [effect A] and [effect B] were reported only once in each of two patients..."

Ha nem tévedek, ezt azt jelenti, hogy két beteg számolt be a mellékhatásokról, mindketten egyszer. Van ennek valami hivatalos megfogalmazása?
Zsanett Rozendaal-Pandur
Hungary
Local time: 23:16
Mindkét beteg, egy-egy alkalommal
Explanation:
Én igy fogalmaznám, hivatalos-e, vagy nem, nem tudom.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-09 16:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

A magyarázat láttán módosítok: két beteg, egy-egy alkalommal számolt be...
Selected response from:

denny
Local time: 16:16
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Mindkét beteg, egy-egy alkalommaldenny
5 -1két-két betegnélLászló Zsák


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
két-két betegnél


Explanation:
A és B hatást csak egyszer jeleztek két-két betegnél

László Zsák
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horvath McClure: Szerintem ez nerm jó, mert ez jelentheti azt is, hogy összesen 4 betegről van szó, kettőnél az A, a másik kettőnél a B mellékhatás jelentkezett.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Mindkét beteg, egy-egy alkalommal


Explanation:
Én igy fogalmaznám, hivatalos-e, vagy nem, nem tudom.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-09 16:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

A magyarázat láttán módosítok: két beteg, egy-egy alkalommal számolt be...

denny
Local time: 16:16
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horvath McClure: A "mindkét beteg" helyett csak "két beteg" kellene, mert nem azt írja, hogy "each of the two patients". Ez csak akkor lenne jó. ha korábban ír a szöveg erről a két betegről.
4 mins
  -> l. fent

agree  hkitti: két beteg egy-egy alkalommal (http://www.elender.hu/from_bendeguz/doci/ujsag/praxis/pr9508...
45 mins

agree  Elizabeth Rudin: Katalinnal és hkittivel - Tehát a két mellékhatás csak két betegnél fordult elő, egy-egy alkalommal.
1 hr

agree  Meturgan: with Katalin Horvath McClure
1 hr

agree  Eva Ballentine
2 hrs

agree  Dr. Janos Annus
7 hrs

agree  Bernadett Trabert
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: