ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Pharmaceuticals

in response to environmental cues

Hungarian translation: környezeti ingerek hatására


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in response to environmental cues
Hungarian translation:környezeti ingerek hatására
Entered by: Katalin Szilárd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Oct 17, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: in response to environmental cues
eleget téve a környezetvédelmi figyelmeztetéseknek?
A mondat:

"Reduces the nicotine craving experienced upon quitting and in response to environmental cues."
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 23:16
ld. alább
Explanation:
Nem lehet, hogy a nikotinvágyról van szó, mely a leszokás során/után és a környezetében látott, a dohányzásra emlékeztető ingerek hatására lép fel?
Selected response from:

Levente Bodrossy Dr.
Local time: 23:16
Grading comment
Köszönöm! Ez lesz az! :)
Teljesen logikus. Ha már fáradt az ember, nehezen jönnek az ötletek. :)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ld. alább
Levente Bodrossy Dr.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ld. alább


Explanation:
Nem lehet, hogy a nikotinvágyról van szó, mely a leszokás során/után és a környezetében látott, a dohányzásra emlékeztető ingerek hatására lép fel?

Levente Bodrossy Dr.
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Köszönöm! Ez lesz az! :)
Teljesen logikus. Ha már fáradt az ember, nehezen jönnek az ötletek. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny: környezeti hatások miatt
2 hrs
  -> Köszönöm! Esetleg környezeti ingerek miatt / hatására?

agree  aradek
4 hrs
  -> köszönöm!

agree  János Kohl
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: