ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Pharmaceuticals

finished pharmaceutical dosage form

Hungarian translation: (alkalmazásra) kész gyógyszerforma


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:finished pharmaceutical dosage form
Hungarian translation:(alkalmazásra) kész gyógyszerforma
Entered by: Katalin Szilárd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:40 Jan 6, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: finished pharmaceutical dosage form
a mondat: XY manufactures and sells worldwide finished pharmaceutical dosage forms.
ez egy szerződés egyszerű előzményeiben van.
Agnes73
(alkalmazásra) kész gyógyszerforma
Explanation:
Alkalmazási előiratok elején szokott előfordulni ez a tipikus kifejezés: dosage form. Ennek hivatalos fordítása: gyógyszerforma.
A gyógyszerformaként való fordítása EMEA-s követelmény.
A finished pedig annyit tesz, hogy alkalmazásra kész.

http://www.mgyt.hu/index.php?option=com_docman&task=doc_view...

Gyógyszerformák
Az összeállítás előző részében ismertetett ajánlások figyelembevételével
előállított, a gyermekgyógyászatban alkalmazható gyógyszerformákat alapvetően két csoportba
sorolhatjuk: az egyik az alkalmazásra kész gyógyszerformák, amelyekhez nem szükséges a felhasználó
(beteg vagy hozzátartozója) részéről semmilyen
előkészület; ilyenek pl. az oldatok, emulziók, alkalmazásra
kész szuszpenziók, rágótabletták stb.
A másik
típushoz tartoznak a használat előtt elkészítendő gyógyszerformák, amelyeknél előzetesen el kell készíteni
a bevételre alkalmas gyógyszert. Ilyenek pl. a porok
vagy granulátumok oldatokhoz, pezsgőtabletták szuszpenziókhoz stb.

http://www.informed.hu/?tPath=/view/&documentview_type=open&...

Kész gyógyszerformák
Szilárd gyógyszerformák: hintőporok, porok, granulátumok, tabletták, kapszulák gyártása és csomagolása
Folyékony gyógyszerformák: aeroszolok, ideértve a hab-aeroszolokat is (Phlogosam hab) töltése és csomagolása
Speciális tevékenységek: Antibiotikum tartalmú gyógyszerek (Tenutan, Rifamed, Rifazid) elsődleges és másodlagos csomagolása
Gencián ibolya kristály kiszerelése és csomagolása
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3(alkalmazásra) kész gyógyszerforma
Katalin Szilárd
4befejezett gyogyszer adagolasi adatlapsuzannat
3 +1gyógyszer késztermékek
Balázs Sudár
4különböző adagolási formájú kész gyógyszerek(et)
József Lázár


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
különböző adagolási formájú kész gyógyszerek(et)


Explanation:
Egyes számban nem lenne így értelme.
talán: kész formázott gyógyszer lenne, de nem látok rá megfelelőt.

A szerződésben viszont a javasolt változat lenne a helyes.

--------------------------------------------------
Note added at 23 perc (2011-01-06 08:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

különböző adagolási formájú gyógyszerkészítmények(et)

különböző adagolási formájú gyógyszerek(et)
is lehetne


József Lázár
Local time: 04:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  agnes73: itt nem a gyógyszer a lényeg, hanem a forma (tabletta, kapszula, injekció, stb.) ennek a fényében mit javasolnál? köszi
11 mins
  -> Hát azt hiszem, erre is megfelel, hiszen a forma mellett a "kész gyógyszer"-ségnek is benne kell lennie. Amúgy Kati válasza jobbnak tűnik.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
(alkalmazásra) kész gyógyszerforma


Explanation:
Alkalmazási előiratok elején szokott előfordulni ez a tipikus kifejezés: dosage form. Ennek hivatalos fordítása: gyógyszerforma.
A gyógyszerformaként való fordítása EMEA-s követelmény.
A finished pedig annyit tesz, hogy alkalmazásra kész.

http://www.mgyt.hu/index.php?option=com_docman&task=doc_view...

Gyógyszerformák
Az összeállítás előző részében ismertetett ajánlások figyelembevételével
előállított, a gyermekgyógyászatban alkalmazható gyógyszerformákat alapvetően két csoportba
sorolhatjuk: az egyik az alkalmazásra kész gyógyszerformák, amelyekhez nem szükséges a felhasználó
(beteg vagy hozzátartozója) részéről semmilyen
előkészület; ilyenek pl. az oldatok, emulziók, alkalmazásra
kész szuszpenziók, rágótabletták stb.
A másik
típushoz tartoznak a használat előtt elkészítendő gyógyszerformák, amelyeknél előzetesen el kell készíteni
a bevételre alkalmas gyógyszert. Ilyenek pl. a porok
vagy granulátumok oldatokhoz, pezsgőtabletták szuszpenziókhoz stb.

http://www.informed.hu/?tPath=/view/&documentview_type=open&...

Kész gyógyszerformák
Szilárd gyógyszerformák: hintőporok, porok, granulátumok, tabletták, kapszulák gyártása és csomagolása
Folyékony gyógyszerformák: aeroszolok, ideértve a hab-aeroszolokat is (Phlogosam hab) töltése és csomagolása
Speciális tevékenységek: Antibiotikum tartalmú gyógyszerek (Tenutan, Rifamed, Rifazid) elsődleges és másodlagos csomagolása
Gencián ibolya kristály kiszerelése és csomagolása


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 128
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  agnes73: szuper, köszönöm!
5 mins
  -> Szívesen! Örülök, hogy segíthettem.

agree  Tradeuro Language Services
1 day11 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gyógyszer késztermékek


Explanation:
Nem hatóanyag, hanem kimért adagokban kiszerelt gyógyszer.

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  agnes73: köszönöm!
7 mins

agree  hollowman2
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
befejezett gyogyszer adagolasi adatlap


Explanation:
a pharmaceutical dosage form az a form ami tajekoztatja a a fogyasztot hogy mennyit kell bevenni a gyogyszerbol - sulyra, korra tekintve. Szoval szerintem ez vagy egy kitoltott adatlap - ha az adatok benne vannak mar, vagy elkeszitett, befejezett adatlap, informacios brossura, ha meg az adagolasi adatok nincsenek beleirva.

Example sentence(s):
  • The nurse gave the patient 2 tablets based on the instructions of the pharmaceutical dosage form.
suzannat
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: Szerintem ezt a választ újra át kellene gondolni, ugyanis "Pharmaceutical dosage form determines the physical form of the final pharmaceutical preparation;"
1 hr
  -> Koszonom a korrekciot. Igaz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2011 - Changes made by Katalin Szilárd:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: