KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Pharmaceuticals

sterilize

Hungarian translation: sterilizál

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sterilize
Hungarian translation:sterilizál
Entered by: xxxHungi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:59 Feb 21, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: sterilize
Amit sterillé teszünk, azt magyar orvosi szóhasználattal sterilizáljuk vagy sterilezzük? Nekem az utóbbi ugrik be, de lehet, hogy rosszul emlékszem. Nektek is?
SZM
Local time: 10:28
sterilizál
Explanation:
Azt sterilizáljuk, de a szövegtől függően néha fertőtlenítjük, ha úgy alakulnak a dolgok.
Selected response from:

xxxHungi
Local time: 10:28
Grading comment
Nem tudom, honnan ugrott be nekem a "sterilezés" alak, de így már nincs kétségem, hogy a "sterilizálás" lesz a jó, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10sterilizálxxxHungi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
sterilizál


Explanation:
Azt sterilizáljuk, de a szövegtől függően néha fertőtlenítjük, ha úgy alakulnak a dolgok.

xxxHungi
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Nem tudom, honnan ugrott be nekem a "sterilezés" alak, de így már nincs kétségem, hogy a "sterilizálás" lesz a jó, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth
11 mins

agree  Leslie Gabor
12 mins

agree  HalmoforBT: Vagy csírátlanít, vagy terméketlenné tesz, vagy ivartalanít.
12 mins

agree  Nora Kis-Pal
20 mins

agree  novist
25 mins

agree  Elizabeth Rudin
36 mins

neutral  MandC: A fertőtlenítés és sterilizálás nem ugyanaz.
1 hr
  -> Bizony nem. De gyakran előfordul, hogy az egyik nyelvben egy szót a másik nyelvben több szóval fejezhetünk ki, attól függően, hogy "hogyan alakulnak a dolgok".

agree  Rita Banati
10 hrs

agree  hkitti
13 hrs

agree  Balázs Gorka
14 hrs

agree  ValtBt
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search