Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Medical (general)
English term or phrase:clinician
quantitative clinician study among PCPs and specialists - háziorvosok/alapellátást nyújtó orvosok és szakorvosok körében végzett kvantitatív ???? tanulmány
Explanation: gondolkodtam, hogy válszat írjak vagy kérdezzek, de a
quantitative clinician study akkor is egyértelmű, ha nem tudom, mi az a PCP. Azoban a megfogalmazásod felvet egy fontos problémát: a
háziorvosok nem alapellátást nyújtó orvosok, hanem az alapellátásban részt vevő orvosok, mert alapellátást BÁRMELYIK orvos nyújtHAT. Ezt így, mint kategóriát, nem lehet szembeállítani a szakorvossal, hiszen Magyarországon a háziorvosi praxist csak szakorvosi vizsgával rendelkező orvos láthatja el, tehát a háziorvos tuti szakorvos, ő ugyanúgy sebész-belgyógyász-anyámkínja, ill. ma már lehet hátiorvostanból is szakvizsgázni.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:02:43 GMT) --------------------------------------------------
azaz háziorvostanból :-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:04:46 GMT) --------------------------------------------------
A kvalitatív meg a kvantitatív felmérés között meg az a különbség, hogy a kvantitatívban a
A hazai multicentrikus, nyílt klinikai vizsgálat eredményei. ... www.medlist.com/HIPPOCRATES/V/5/294main.htm - 38k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:05:23 GMT) --------------------------------------------------
Több kontrollált, de kis esetszámú angiográfiás klinikai vizsgálat szerint a ... A rövid hatású nifedipinnel végzett kvantitatív koronarográfián alapuló, ... www.lam.hu/folyoiratok/lam/0108/6.htm - 30k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:05:57 GMT) --------------------------------------------------
kvantitatív szerkezet-hatás összefüggéseken alapuló, ... fennakadt találatokból kifejlesztve jelenleg 62 gyógyszerjelölt van klinikai vizsgálat alatt, ... www.matud.iif.hu/02dec/kovesdi.html - 39k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:06:24 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:08:31 GMT) --------------------------------------------------
itt főleg az utolsónál egyértelműen studykról van szó, tehát amikor a vizsgálatok folynak, akkor a study még "megy", amikoe elékszül, akkor írjál belőle a tanulmányt vagy pl. pont most fordítok (idézem szó szerint) compliance tanulmányt, ahol a megrendelő a compliance-t kérte NEM lefordítani, azzal, hogy az nekik szaxó :-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:13:28 GMT) --------------------------------------------------
inkább megpróbálom megvilágítani piackutatásügyileg, ott a "kvanti" a papíros, kérdőíves, sok embert megkereső felmérés. A "kvali", amikor embereket behívnak a céghez és ott rendeznek beszélgetéseket, vetítéseket stb. (ún. fókuszcsoport) -pl. levetítenek nekik egy reklámfilmet és arról kérdezik őket, de ez egy látszólag kötetlen beszélgetés formájában történik; a kérdőívnél meg a kérdezőbiztos megy hozzád el és egy meghátozott kérdéssoron mentek végig.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:14:21 GMT) --------------------------------------------------
(ez a hát ma nekem a vesszőparipám, természetesen meghatározottat akartam írni)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:15:26 GMT) --------------------------------------------------
A klinikai felmérés első három évében úgynevezett kettős vak vizsgálatban hasonlították össze a gyógyszer hatását egy placebo készítményével, ... www.weborvos.hu/cikk.php?id=92&cid=
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:16:05 GMT) --------------------------------------------------
Mivel egyelőre klinikai felmérés – jelentős vesefunkció-beszűküléssel bíró diabeteszes betegeken – nem áll rendelkezésre, nem javasolt a használata ... www.fresenius.hu/fresenius_forum/ szakmai_melleklet/05_1/005.html - 56k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:16:30 GMT) --------------------------------------------------
Ezt bizonyítja az a klinikai felmérés is, amelyet 463, átlagosan 60 éves férfiak körében végeztek Észak-Amerikában, Európában és Ázsiában. ... www.eletforma.hu/?r=1310 - 47k -
Úgy gondolom, hogy nem értettelek félre :-) csak lehet, hogy röviden (és emiatt nem pontosan érthetően) fogalmaztam. Szóval fogalmam sincs, hogy az általam kérdezett szót/kifejezést és az arra adott válasz(oka)t hogyan tudod bevinni az kudozos szótáradba. (Erre írtam azt, hogy én ilyen célra mindent beviszek a Tradosba/MultiTermbe. Úgy tudom, hogy a magyar fórum moderátora Bán Csaba (így rá tudsz keresni a nevére): ha írsz neki egy e-mailt, akkor ő szerintem meg tudja majd mondani, hogy mit lehet tenni az ügy érdekében :-) Köszi mégegyszer a segítségedet!
Köszönöm mindenkinek a hozzászólásokat. Itt engem alapvetően magának a kifejezésnek a fordítása érdekelt ("quantitative clinician study among PCPs...") Sejtettem, hogy "kvantitatív klinikai vizsgálatról" lesz szó, csak az zavart a dologban, hogy a klinikai = clinical, és a clinician-re a keresés rendre a "klinikus"-t, "klinikai orvos", stb. adta meg. A szövegkörnyezetből - szerintem - egyértelmű a "kvantitatív klinikai felmérés" kifejezés, mivel a mondat úgy folytatódik, hogy "among PCPs and specialists". Egyébként egy "angol angol" kérdőívről van szó, és meglepődtem rajta, hogy bizony vannak benne helyesírási hibák, elírások és következetlen szó/kifejezés-használat is. Mivel ez a "clinician" csak itt és csak egyszer szerepel, nem tartom teljesen kizártnak, hogy lehet, hogy itt is egy elírásról lehet szó?....
Explanation: gondolkodtam, hogy válszat írjak vagy kérdezzek, de a
quantitative clinician study akkor is egyértelmű, ha nem tudom, mi az a PCP. Azoban a megfogalmazásod felvet egy fontos problémát: a
háziorvosok nem alapellátást nyújtó orvosok, hanem az alapellátásban részt vevő orvosok, mert alapellátást BÁRMELYIK orvos nyújtHAT. Ezt így, mint kategóriát, nem lehet szembeállítani a szakorvossal, hiszen Magyarországon a háziorvosi praxist csak szakorvosi vizsgával rendelkező orvos láthatja el, tehát a háziorvos tuti szakorvos, ő ugyanúgy sebész-belgyógyász-anyámkínja, ill. ma már lehet hátiorvostanból is szakvizsgázni.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:02:43 GMT) --------------------------------------------------
azaz háziorvostanból :-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:04:46 GMT) --------------------------------------------------
A kvalitatív meg a kvantitatív felmérés között meg az a különbség, hogy a kvantitatívban a
A hazai multicentrikus, nyílt klinikai vizsgálat eredményei. ... www.medlist.com/HIPPOCRATES/V/5/294main.htm - 38k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:05:23 GMT) --------------------------------------------------
Több kontrollált, de kis esetszámú angiográfiás klinikai vizsgálat szerint a ... A rövid hatású nifedipinnel végzett kvantitatív koronarográfián alapuló, ... www.lam.hu/folyoiratok/lam/0108/6.htm - 30k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:05:57 GMT) --------------------------------------------------
kvantitatív szerkezet-hatás összefüggéseken alapuló, ... fennakadt találatokból kifejlesztve jelenleg 62 gyógyszerjelölt van klinikai vizsgálat alatt, ... www.matud.iif.hu/02dec/kovesdi.html - 39k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:06:24 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:08:31 GMT) --------------------------------------------------
itt főleg az utolsónál egyértelműen studykról van szó, tehát amikor a vizsgálatok folynak, akkor a study még "megy", amikoe elékszül, akkor írjál belőle a tanulmányt vagy pl. pont most fordítok (idézem szó szerint) compliance tanulmányt, ahol a megrendelő a compliance-t kérte NEM lefordítani, azzal, hogy az nekik szaxó :-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:13:28 GMT) --------------------------------------------------
inkább megpróbálom megvilágítani piackutatásügyileg, ott a "kvanti" a papíros, kérdőíves, sok embert megkereső felmérés. A "kvali", amikor embereket behívnak a céghez és ott rendeznek beszélgetéseket, vetítéseket stb. (ún. fókuszcsoport) -pl. levetítenek nekik egy reklámfilmet és arról kérdezik őket, de ez egy látszólag kötetlen beszélgetés formájában történik; a kérdőívnél meg a kérdezőbiztos megy hozzád el és egy meghátozott kérdéssoron mentek végig.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:14:21 GMT) --------------------------------------------------
(ez a hát ma nekem a vesszőparipám, természetesen meghatározottat akartam írni)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:15:26 GMT) --------------------------------------------------
A klinikai felmérés első három évében úgynevezett kettős vak vizsgálatban hasonlították össze a gyógyszer hatását egy placebo készítményével, ... www.weborvos.hu/cikk.php?id=92&cid=
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:16:05 GMT) --------------------------------------------------
Mivel egyelőre klinikai felmérés – jelentős vesefunkció-beszűküléssel bíró diabeteszes betegeken – nem áll rendelkezésre, nem javasolt a használata ... www.fresenius.hu/fresenius_forum/ szakmai_melleklet/05_1/005.html - 56k
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-06 06:16:30 GMT) --------------------------------------------------
Ezt bizonyítja az a klinikai felmérés is, amelyet 463, átlagosan 60 éves férfiak körében végeztek Észak-Amerikában, Európában és Ázsiában. ... www.eletforma.hu/?r=1310 - 47k -
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 04:53 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 20
Klinikusok (klinikai orvosok, azaz nem családorvosok, stb.) körében végzett tanulmányról/felmérésről lehet szó (nem klinikai vizsgálatról!!), mint pl. itt:
California lacks a comprehensive source of detailed information on its public health workforce and the impact of market and public policy forces on that workforce. Unlike individual ***clinician studies*** where researchers have an identifiable, licensed workforce to assess, public health workforce studies are far more difficult, involving a multitude of professionals and support staff across a variety of organizations and sectors. http://www.futurehealth.ucsf.edu/cchws/publichealth.html
Elizabeth Rudin Local time: 03:53 Specializes in field Native speaker of: Hungarian, Romanian PRO pts in category: 76