KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

sacrococcygeal joint

Hungarian translation: keresztcsont-farokcsonti ízület

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sacrococcygeal joint
Hungarian translation:keresztcsont-farokcsonti ízület
Entered by: Zsanett Rozendaal-Pandur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Aug 3, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / anatómia
English term or phrase: sacrococcygeal joint
"The sacrococcygeal joint, the joint between the sacrum and the coccyx or tailbone..."

Van ennek rendes magyar neve?
Zsanett Rozendaal-Pandur
Hungary
Local time: 07:12
sacrococcygealis (keresztcsont-farokcsonti) ízületek
Explanation:
Talán így lehetne magyarítani.
Selected response from:

Gabor Kun
Hungary
Local time: 07:12
Grading comment
Köszönöm a hozzászólásokat is!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4sacrococcygealis (keresztcsont-farokcsonti) ízületek
Gabor Kun


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sacrococcygealis (keresztcsont-farokcsonti) ízületek


Explanation:
Talán így lehetne magyarítani.

Gabor Kun
Hungary
Local time: 07:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Köszönöm a hozzászólásokat is!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aradek: Igen, de egyes számban.
47 mins
  -> köszönöm a megjegyzést

agree  Dr. Janos Annus: Igen, de talán helyesebb egyes számban, bár az anatómiai atlasz szerint "juncturae sacrococygeae", tehát többes szám, mert több izületecske, de gyakorlatilag összecsontosodott . Talán helyesebb összeköttetésnek nevezni. Bár tényleg több ponton van.
1 hr
  -> köszönöm a megerősítést

agree  Nora Balint
2 hrs

agree  Erzsébet Czopyk: Jánossal, egyes számban
2 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search