ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

embolization

Hungarian translation: embolizáció


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:embolization
Hungarian translation:embolizáció
Entered by: Erzsébet Czopyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:01 Dec 15, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: embolization
Embolization is a non-surgical, minimally-invasive procedure involving selective occlusion of blood vessels, by purposely introducing emboli. It is used to treat such conditions as aneurysms, epistaxis, AVMs and uterine fibroids.
Andras Szivak
Local time: 04:54
embolizáció
Explanation:
fibróma, nem, sebészeti, kezelés, fibróma-embolizáció Miómák InforMed orvosi, egészségügyi, életmód és wellness portál.
www.informed.hu/.../betegsegek/betegsegek_reszletesen/ob_gy... - 70k


--------------------------------------------------
Note added at 13 perc (2006-12-15 19:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Jaj, elszöszmörögtem a küldéssel :-)))

--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2006-12-15 19:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

Azért megjegyzem, hogy amiről Gábor ír, az a trombózis, Amiről meg a szövegben van szó, az már egy minimálisan invazív, magyarul minimális sebészeti beavatkozással járó ELJÁRÁS

--------------------------------------------------
Note added at 18 perc (2006-12-15 19:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sajnos, néhány évvel ezelőtt egy kisebb műtét után tüdőembóliát kaptam, úgyhogy volt benne részem :-(

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap12 óra (2006-12-17 07:28:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hogy "do not misuse the ask asker" field, ideírom: a saját családomban fordult elő (sajnos), hogy makkegészséges sógornőmet eszméletlenül találták az ágyában, esetében ún. agyi aneurizmáról volt szó - gyógyulása alatt volt idő, hogy az egész, amúgy az egészségügy mindenféle szintjén (ápolónőtől az orvoson át a mentősig) dolgozó családom áttanulmányozza a szakirodalmat. Szóval, ha a vérlemezkék összetapadnak, trombus keletkezik, ami a vérárammal sodródik és ha valahol elzárja az utat, mint egy dugó, az ér megpattanhat a túlnyomástól - ez a klaszikus trombózis. az aneurizma az, amikor az elvékonyodott érfal kiöblösödik, mintha egy szívószál (képzeld el9 kiszélesedne, mint egy női csípő, és végül a domborulástól meggyengült érfal nem írja és elpattan - ez az aneurizma. mindkettő során egy csomó vér kerül ki, az agyban ez azonnali zavart okoz, klasszikus tünete a féloldali bénulás, a beteg elkezd összevissza beszélni, dülöngél, összevissza beszél (ha tud) vagy összefüggéstelen szófoszlányokat próbál mondani (három esetet láttam élőben és ebből egy családtag, a másik kettő a két szomszédunk volt) illogikus dolgokat csinál (szegény szomszéd nénink nekiállt süteményt sütni és az amúgy kiválóan sütő-főző asszony egybeborogatta a rizst a liszttel és a tejjel, a férje rohánt át hozzánk, hogy menjünk már át mert a felesége tán nem megbolondult, de még másfél óráig eszméleténél volt és egyfolytában süteményt akart sütni szegény), tüdőembóliánál a fulladásszerű tünetek, elkékülés, a végtagoknál szinte fekete színűvé válik az érintett rész. Az eret nem elég helyreállítani, gondoskodni kell az agyban pl. arról, hogy a felesleges, ott nyomást okozó vért eltávolítsák, valamint a beavatkozás után hetekig mesterségesen alacsony szinten tartják a vérnyomást, hogy az összestoppolt rész nehogy kidurranjon újra. Aztán lassan "ráengedik a nyomást" az erekre (a sógornőm ekkor bevérzett újra, de aztán meggyógyult végül, bár a járása és a beszéde sokáig akadozott), és ha minden rendben, még akkor is sokáig 8én egy évig, ő még ma is ) kell Fraxiparint szurkálni vagy Astrixot vagy más "vérhigítót" szedni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap12 óra (2006-12-17 07:35:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Az embólia veszélye fokozott a végtagokon vagy nőknél kifejezetten a hasi műtétek során (ez lehet a kisműtéttől az abortuszon át akár egy "szimpla" vakbélműtét is). Nekem pl, mindenképpen a műtét előtt is lesz antikoaguláns kezelés, tehát egy hétig előtte adogatom be magamnak a "vérhigító" Fraxiparint, de pl. ilyenkor már nem lehet fogorvoshoz menni, mert fennáll a vérzés veszélye, amelyet éppen a nagy dózisú alvadásgátló okoz. Az embólia ugyanis felléphet posztoperatívan is, amikor a szervezet vérképző rendszere felborul - épp a beavatkozáskor elszenvedett vérveszteség és a szervezetbe való "belepiszkálás " miatt. Ez most tudom, hogy nem szakszerű, de közérthető - nekem is így magyarázta el az orvos, hogy mi
vár(hat) rám.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:54
Grading comment
Nem fordításhoz kellett, mert orvosi szöveget nem fordítok. Tényleg mióma eltávolításáról és nem súlyos szövődményről van szó. Az eljárást jól ismerem, csak a magyar szót nem tudtam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2embolizáció
Gabor Kun
5 +2embolizáció
Erzsébet Czopyk
5embolizáció
EDIMART Translations


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
embolizáció


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-12-15 19:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Embolizáció: súlyos szövődmény, mikor a thrombus leválik a falról és a keringéssel eljutva bárhol okozhat hiretelen elzáródást." - http://hu.wikipedia.org/wiki/Thrombus

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-12-15 23:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

Valóban, a példa lehetett volna jobb is.

Az "invazív" kifejezés gyakori helytelen használatára viszont a sotén többször felhívták a figyelmünket. A "minimális sebészeti beavatkozás" mellékes, az invazivitás kérdésekor a testhatáron való átjutás az eldöntendő. (Gondolom, a szövetroncsolás lehet az igazi kulcs.) Pl. a gyomorkatéterezés önmagában nem invazív. A "minimálinvazív" a minél kevesebb szövetkárosításra utalhat.


    Reference: http://www.google.hu/search?q=emboliz%C3%A1ci%C3%B3
Gabor Kun
Hungary
Local time: 04:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
7 mins

agree  novist
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
embolizáció


Explanation:
Embolizáció: súlyos szövődmény, mikor a thrombus (vérrög, vércsomó) leválik az érfalról és a keringéssel eljutva bárhol okozhat hiretelen elzáródást, tehát a thrombosis (trombózis) szövődménye.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-12-16 11:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Én nem vagyok orvos, de irodánk sok orvosi szöveget fordít, így kicsit körülnéztem a forrásszövegeinkben is, szerintem biztosan jó a "megoldás".

Example sentence(s):
  • "A 65 -70 év feletti lakosoknál ugrásszerűen megnőnek az embolizáció következtében kialakuló szerv(ek) ischaemias tünetei. A nemek közötti különbség kezd elmosódni, de még mindig a férfiaknál gyakoribb e betegség."

    Reference: http://weborvos.hu
    Reference: http://informed.hu
EDIMART Translations
Hungary
Local time: 04:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
embolizáció


Explanation:
fibróma, nem, sebészeti, kezelés, fibróma-embolizáció Miómák InforMed orvosi, egészségügyi, életmód és wellness portál.
www.informed.hu/.../betegsegek/betegsegek_reszletesen/ob_gy... - 70k


--------------------------------------------------
Note added at 13 perc (2006-12-15 19:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

Jaj, elszöszmörögtem a küldéssel :-)))

--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2006-12-15 19:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

Azért megjegyzem, hogy amiről Gábor ír, az a trombózis, Amiről meg a szövegben van szó, az már egy minimálisan invazív, magyarul minimális sebészeti beavatkozással járó ELJÁRÁS

--------------------------------------------------
Note added at 18 perc (2006-12-15 19:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sajnos, néhány évvel ezelőtt egy kisebb műtét után tüdőembóliát kaptam, úgyhogy volt benne részem :-(

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap12 óra (2006-12-17 07:28:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hogy "do not misuse the ask asker" field, ideírom: a saját családomban fordult elő (sajnos), hogy makkegészséges sógornőmet eszméletlenül találták az ágyában, esetében ún. agyi aneurizmáról volt szó - gyógyulása alatt volt idő, hogy az egész, amúgy az egészségügy mindenféle szintjén (ápolónőtől az orvoson át a mentősig) dolgozó családom áttanulmányozza a szakirodalmat. Szóval, ha a vérlemezkék összetapadnak, trombus keletkezik, ami a vérárammal sodródik és ha valahol elzárja az utat, mint egy dugó, az ér megpattanhat a túlnyomástól - ez a klaszikus trombózis. az aneurizma az, amikor az elvékonyodott érfal kiöblösödik, mintha egy szívószál (képzeld el9 kiszélesedne, mint egy női csípő, és végül a domborulástól meggyengült érfal nem írja és elpattan - ez az aneurizma. mindkettő során egy csomó vér kerül ki, az agyban ez azonnali zavart okoz, klasszikus tünete a féloldali bénulás, a beteg elkezd összevissza beszélni, dülöngél, összevissza beszél (ha tud) vagy összefüggéstelen szófoszlányokat próbál mondani (három esetet láttam élőben és ebből egy családtag, a másik kettő a két szomszédunk volt) illogikus dolgokat csinál (szegény szomszéd nénink nekiállt süteményt sütni és az amúgy kiválóan sütő-főző asszony egybeborogatta a rizst a liszttel és a tejjel, a férje rohánt át hozzánk, hogy menjünk már át mert a felesége tán nem megbolondult, de még másfél óráig eszméleténél volt és egyfolytában süteményt akart sütni szegény), tüdőembóliánál a fulladásszerű tünetek, elkékülés, a végtagoknál szinte fekete színűvé válik az érintett rész. Az eret nem elég helyreállítani, gondoskodni kell az agyban pl. arról, hogy a felesleges, ott nyomást okozó vért eltávolítsák, valamint a beavatkozás után hetekig mesterségesen alacsony szinten tartják a vérnyomást, hogy az összestoppolt rész nehogy kidurranjon újra. Aztán lassan "ráengedik a nyomást" az erekre (a sógornőm ekkor bevérzett újra, de aztán meggyógyult végül, bár a járása és a beszéde sokáig akadozott), és ha minden rendben, még akkor is sokáig 8én egy évig, ő még ma is ) kell Fraxiparint szurkálni vagy Astrixot vagy más "vérhigítót" szedni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap12 óra (2006-12-17 07:35:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Az embólia veszélye fokozott a végtagokon vagy nőknél kifejezetten a hasi műtétek során (ez lehet a kisműtéttől az abortuszon át akár egy "szimpla" vakbélműtét is). Nekem pl, mindenképpen a műtét előtt is lesz antikoaguláns kezelés, tehát egy hétig előtte adogatom be magamnak a "vérhigító" Fraxiparint, de pl. ilyenkor már nem lehet fogorvoshoz menni, mert fennáll a vérzés veszélye, amelyet éppen a nagy dózisú alvadásgátló okoz. Az embólia ugyanis felléphet posztoperatívan is, amikor a szervezet vérképző rendszere felborul - épp a beavatkozáskor elszenvedett vérveszteség és a szervezetbe való "belepiszkálás " miatt. Ez most tudom, hogy nem szakszerű, de közérthető - nekem is így magyarázta el az orvos, hogy mi
vár(hat) rám.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Nem fordításhoz kellett, mert orvosi szöveget nem fordítok. Tényleg mióma eltávolításáról és nem súlyos szövődményről van szó. Az eljárást jól ismerem, csak a magyar szót nem tudtam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: szegény
1 hr
  -> Köszönöm szépen, Péter!

agree  juvera: Jé, az nekem is volt, lábtörés után. :-( A kérdésben a mesterséges embolizációról, az eljárásról van szó.
2 hrs
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: