ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

no claim is therefore being made on this web site for either efficacy or safety

Hungarian translation: állítás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:claim
Hungarian translation:állítás
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:26 Jun 17, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: no claim is therefore being made on this web site for either efficacy or safety
a mondat elejében közlik, hogy még nem engedélyezett, és ...no claim is therefore being made on this web site for either efficacy or safety.
KÖszönöm!
Dora Miklody
Local time: 04:55
állítás
Explanation:
Ebben az esetben a "claim" valaminek az állítását, tényként való feltüntetését jelenti.

Azt jelenti, hogy a weboldal nem állítja, hogy a termék hatásos vagy biztonságos.
Vagyis amiket írnak, az nem tekinthető a hatásosságra vagy biztonságosságra vonatkozó állításnak/nyilatkozatnak.
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:55
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4állítás
Katalin Horvath McClure


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
claim
állítás


Explanation:
Ebben az esetben a "claim" valaminek az állítását, tényként való feltüntetését jelenti.

Azt jelenti, hogy a weboldal nem állítja, hogy a termék hatásos vagy biztonságos.
Vagyis amiket írnak, az nem tekinthető a hatásosságra vagy biztonságosságra vonatkozó állításnak/nyilatkozatnak.

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 58
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
2 hrs

agree  Eniko Wright
3 hrs

agree  Judith Kiraly
9 hrs

agree  zsuzsannakoos
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 22, 2008 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: