ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

push-fit capsule

Hungarian translation: (kétrészes) összepattintható keményzselatin-kapszula


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:push-fit capsule
Hungarian translation:(kétrészes) összepattintható keményzselatin-kapszula
Entered by: Palma CHATONNET-MARTON
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:42 Oct 24, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / kiszerelés
English term or phrase: push-fit capsule
A capsule comprising the capsule filling composition of claim 11, wherein the capsule is a push-fit capsule made of gelatin. 17. A capsule comprising the ...
www.patentstorm.us/patents/6297273-claims.html
Palma CHATONNET-MARTON
Local time: 04:56
(kétrészes) összepattintható keményzselatin-kapszula
Explanation:
A push-pull az akadálytalanul összetolható és széthúzható két elemből álló egység határozója. Ennek alternatívája az összetoláskor (push) helyére bepattanó (fit) push-fit illesztés.
Selected response from:

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 04:56
Grading comment
nagyon köszönöm, Péter! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(kétrészes) összepattintható keményzselatin-kapszula
Peter Boskovitz
4Önzáródó kemény kapszula
Brigitta Laura Szabo
4tolóillesztésű kapszulaxxxhollowman
Summary of reference entries provided
Franciáularadek

Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tolóillesztésű kapszula


Explanation:
Pl.:
tolóillesztéssel záródó kapszula

xxxhollowman
Hungary
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(kétrészes) összepattintható keményzselatin-kapszula


Explanation:
A push-pull az akadálytalanul összetolható és széthúzható két elemből álló egység határozója. Ennek alternatívája az összetoláskor (push) helyére bepattanó (fit) push-fit illesztés.

Example sentence(s):
  • Gyerekek, nem látta valaki az összepattintható keményzselatin-kapszulámat?

    Reference: http://www.hanfas.com/htm/2_pushfit.htm
    Reference: http://www.google.hu/search?num=100&hl=hu&safe=off&q=%22%C3%...
Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
nagyon köszönöm, Péter! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: A bepattintható (push-fit) halogén izzóknál teljesen bevett fogalom. Itt tényleg inkább összepattintható lehet.
1 hr

disagree  xxxhollowman: A fit és flip között van némi különbség. Szerintem.
4 hrs
  -> Szó szerint valóban inkább betoljuk (push) és hopp, pont beleillik (fit); de ezzel szerintem mégis azt akarják kifejezni, hogy bepattan a helyére, és úgy marad, a push-pull ellenpontjaként (pl. konnektor), ami nem pattan be, csak betolom-kihúzom simán.

agree  Dr. Janos Annus: Lásd még kérédsemet fentebb holowman-nak.
12 hrs

agree  Brigitta Laura Szabo: Keménykapszula fajtái http://www.pharm.u-szeged.hu/pics/209_1135151836_14582600734...
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Önzáródó kemény kapszula


Explanation:
Önzáródó kemény kapszula (pl. Coni-Snap) (a két kapszulahéj egymásba illeszthető, záródik)

Brigitta Laura Szabo
Hungary
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: Franciául

Reference information:
Spanyolra pedig "kétrészből álló kapszulá"-nak fordította valaki.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/medical:_pharmac...
aradek
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: igen, láttam, csak nem értettem meg spanyolul :-), köszi szépen!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: