Hungarian translation: teljes munkaidős ösztöndíjas
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Nekem ez jónak tűnik, bár az egyetemi szót kihagytam, meg az akadémiait is, ne legyen félreérthető, hiszen itt valóban végzett orvosról van szó. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Egyetértek Attilával, hogy tudnunk kell amerikai vagy brit angolra fordítasz, de még ezen felül azt is, hogy milyen alkalmazásban dolgozott az illető, sőt melyik országban... A "full-time" nyilván teljes munkaidős, de a FELLOW már nem ilyen egyszerű. Lásd: Merriam-Webster:
Main Entry: fel·low
Function: noun
Usage: often attributive
Etymology: Middle English felawe, from Old English fēolaga, from Old Norse fēlagi, from fēlag partnership, from fē cattle, money + lag act of laying
Date: before 12th century
1 : comrade, associate
2 a : an equal in rank, power, or character : peer b : one of a pair : mate
3 : a member of a group having common characteristics; specifically : a member of an incorporated literary or scientific society
4 a obsolete : a person of one of the lower social classes b archaic : a worthless man or boy c : man, boy d : boyfriend, beau
5 : an incorporated member of a college or collegiate foundation especially in a British university
6 : a person appointed to a position granting a stipend and allowing for advanced study or research
Ezek közül a mate, a boyfriend és az obsolete kivételével mindegyik elképzelhető lehet, a szövegkörnyezet és a célnyelv függvényében.
"The fellow is involved in outpatient work at the Mater Adult Public Hospital and with assistance in consulting
at the Sports Medicine Clinic. The fellow develops surgical experience through private assisting and
supervised operating. The fellow develops full responsibility for surgery at one half day operating lists per
week. The fellow is exposed to around 20 surgical procedures per week."
Ezt írtad: "Nem egyetemista, nem ösztöndíjas, hanem fizetést kap."
E fenti mondat alapján nem igazán gondolhattam másra, csak arra, h félreértetted, amit írtam. Hisz én sehol nem említettem egyetemistát, sem azt, h az orvos nem kap fizetést. Egyébként Viktória által eddig kérdezett szavak alapján nagyon pontosan le lehet szűkíteni a kört.
Lásd: http://www.aoa.org.au/AM/Template.cfm?Section=UPLOADED_FILES...
Educational goals and characteristics
This fellowship involves work at the Brisbane Orthopaedic and Sports Medicine Centre, a multi-disciplinary
private practice group involving six orthopaedic surgeons, three sports physicians and other disciplines. The fellowship also involves work at the Mater Adult Public Hospital, a major teaching hospital in Brisbane
with seven orthopaedic surgeons and three training registrars. There is a research association with the
University of Queensland. As the clinic covers a number of elite sporting teams, the fellow is exposed to a large variety of sporting conditions, along with a number of general orthopaedic conditions, specialising particularly in knee conditions. folytatás köv.
Nem értettem félre. A zárójelbe tett "egyetemi"-t nem vettem figyelembe. A fellow sokféle lehet, és az ösztöndíj az a szó, ami túlságosan leszűkítené a fogalmat. Lehet, hogy az én fülemnek az ösztöndíj kicsit furán hat, mert nélunk a fellow inkább akadémiai pozíció (munkahelyként is), rang, szakmai szövetség vagy egyesület tagságaként szokott szerepelni, és az "ösztöndíjas" fellowship tulajdonosa vagy research fellow, vagy teaching fellow, vagy az alapítvány/program nevével összekötött: "XY fellow". Tudom, hogy Amerikában ez másként van, és amit eddig olvastam róla, Ausztrália valahol a kettő között lebeg.
Félreértetted. Nem egyetemista, az más. Hanem akadémiai (azaz egyetemi) ösztöndíjas orvos. Az ösztöndíjas is erre vonatkozik, hogy egy fellowship keretén belül kapta meg az állást, és természetesen fizetést is kap. Egyetemi akadémiai csereprogramok vannak, amelyek lehetővé teszik, hogy az akadémiai munkatársak (nem egyetemisták) egy másik egyetemen tanítsanak/kutassanak.
To train in and carry out all aspects of deceased donor and live donor renal transplantation.
To train in and carry out vascular access construction and maintenance.
To train in vascular ultrasound.
To assist and train in laparoscopic donor nephrectomy.
To contribute to research/service development in transplantation including existing research programs of this Unit.
CRITERIA:
For those in training for general surgery, urology or vascular surgery FRACS or FRCS or equivalent.
Post fellowship in general surgery, urology or vascular surgery.
Nem egyetemista, nem ösztöndíjas, hanem fizetést kap.
és a kifejezés a speciális képzés után végezhető gyakorlati időszakra vonatkozik. Az ilyen helyek nem automatikusak, az alkalmas kandidátusoknak meg kell várni az üresedéseket v. új helyet és megpályázni. Ha ilyen pozíció(k)ban elég gyakorlatot szerzett, akkor a szakágában is elérte a tagsági fokot, és használhatja a szakági betűket a neve után.
Lásd ezt a hirdetést:
Fellow in Transplant Surgery
HUNTER NEW ENGLAND AREA HEALTH SERVICE, Newcastle Transplant Unit, John Hunter Hospital, NSW
Temporary Full Time. It is a multidisciplinary specialist Unit carrying out upwards of 25 renal transplants per year. It seeks a Fellow in Transplant Surgery available from the 19 January 2008. The position is for a 12 month period in the first instance. You must have a medical degree registrable in NSW and possess Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons or specialist recognition as provided for in the staff Specialist (State) Award or the Health Insurance Act 1973.
JOB DESCRIPTION:
For end stage renal disease patients assessments of transplantability and management of post operative transplant care including immunosuppression.
folyt...