ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

PRESCRIPTION BENEFIT PLAN

Hungarian translation: gyógyszerköltségeket fedező biztosítási program


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PRESCRIPTION BENEFIT PLAN
Hungarian translation:gyógyszerköltségeket fedező biztosítási program
Entered by: Eva H
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:04 Mar 8, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / PRESCRIPTION BENEFIT PLAN
English term or phrase: PRESCRIPTION BENEFIT PLAN
These patients were drawn from the member populations of prescription benefit plans that agreed to participate in the study.
PPetra
Local time: 04:58
gyógyszerköltségeket fedező biztosítási program
Explanation:
Értelemszerűen
Selected response from:

Eva H
United States
Local time: 22:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
4 +2gyógyszerköltségeket fedező biztosítási program
Eva H


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prescription benefit plan
gyógyszerköltségeket fedező biztosítási program


Explanation:
Értelemszerűen

Example sentence(s):
  • organisation and administration of prescription benefit plans - gyógyszerköltségeket fedező biztosítási programok szervezése és lebonyolítása

    Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:RZt8Y4D...
Eva H
United States
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aradek
19 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
11 days
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Eva H, Katalin Szilárd, hollowman2


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 22, 2011 - Changes made by Eva H:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Mar 9, 2011 - Changes made by hollowman2:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: