ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

sputum symptoms

Hungarian translation: köptető / köptető hatású gógyszereit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sputum symptoms
Hungarian translation:köptető / köptető hatású gógyszereit
Entered by: Katalin Szilárd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:37 Aug 15, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / betegtájékoztató
English term or phrase: sputum symptoms
During the study you might not be able to take some of your usual medicines that you take for relief of your sputum symptoms.

Köszönöm!
Dora Miklody
Local time: 04:58
köptető / köptető hatású gógyszereit
Explanation:
Persze tisztában vagyok vele, hogy 1) nem így szólt a kérdés 2) és ez nem szó szerinti fordítás, DE! ha nem így írnánk, akkor nagyon fordításszagú lenne. Ezt így mondják, írják. Így érthető mind a beteg, mind az orvos számára. Bár az angol körülírja, hogy sputum meg symptoms. Akármilyen fordításról is van szó, magyarul ilyet nem mondunk, nem írunk.





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-15 08:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

A fordításszagút arra értettem, hogy ha csak az eredeti kérdéssel variálnánk: sputum symptoms.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-15 10:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként angolul is a relief of sputum esetében expectoration/expectorants szerepel a legtöbbször, ami köptetőt jelent magyarul:

http://www.saltcave.co.uk/Salt_Therapy.pdf

Relief of sputum expectoration, reduction of sputum viscosity, relief of coughing and positive changes in the auscultatory picture of the lungs are notable.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-15 10:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Pl. http://www.videoklinika.hu/gyogyszer/neo_citran_expectorant_...

NEO CITRAN EXPECTORANT 5% KÖPTETŐ SZIRUP
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2köptető / köptető hatású gógyszereit
Katalin Szilárd
4 +1köpet panaszok/ köpet tünetekDaniel Pankovics
4 -1köpetürítéses panaszok
Ildiko Santana
3az ön köpetével kapcsolatos tünetei/panaszai
József Lázár


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
köpet panaszok/ köpet tünetek


Explanation:
Sputum is mucus that is coughed up from the lower airways

Köpet - a légutaknak köhögés vagy krákogás segítségével a szájon kiürített váladéka, amelyhez többnyire a garatból, az orrból és különösen a szájból származó anyagok keverednek. Ép légutakból köpet nem származik.


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-08-15 06:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sputum is a thick, slippery, sticky substance produced by the throat, bronchial passages, and lungs. Sputum, also called phlegm, contains mucus and other substances
"http://www.bettermedicine.com/article/sputum-symptoms"

Daniel Pankovics
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  József Lázár
1 hr
  -> köszönöm

neutral  Ildiko Santana: Szerintem a szakma nem használja sem a "köpet panasz", sem a "köpet tünet" kifejezést. A "sputum symptom" magyar megfelelője szaknyelven "köpetürítéses panasz".
8 hrs

neutral  Katalin Szilárd: Így hogy köpet panasz/tünet a magyar orvostudományban nem létezik.//Az a gond, hogy semmilyen körülmények között, függetlenül a fenti mondattól, külön sem mondunk olyat, hogy köpet panasz vagy köpet tünet. Ezt így egy orvos soha nem mondaná vagy írná le.
13 hrs
  -> Tudom, hogy nem használjuk pont így, de nem a mondat fordítása volt a kérdés, csak a kiragadott két szó, és az szerintem ez. A kérdező gondolom, meg tudja fogalmazni a tágabb szövegkörnyezet alapján, hogy pontosan miről van szó..
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
medicines that you take for relief of your sputum symptoms.
köptető / köptető hatású gógyszereit


Explanation:
Persze tisztában vagyok vele, hogy 1) nem így szólt a kérdés 2) és ez nem szó szerinti fordítás, DE! ha nem így írnánk, akkor nagyon fordításszagú lenne. Ezt így mondják, írják. Így érthető mind a beteg, mind az orvos számára. Bár az angol körülírja, hogy sputum meg symptoms. Akármilyen fordításról is van szó, magyarul ilyet nem mondunk, nem írunk.





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-15 08:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

A fordításszagút arra értettem, hogy ha csak az eredeti kérdéssel variálnánk: sputum symptoms.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-15 10:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként angolul is a relief of sputum esetében expectoration/expectorants szerepel a legtöbbször, ami köptetőt jelent magyarul:

http://www.saltcave.co.uk/Salt_Therapy.pdf

Relief of sputum expectoration, reduction of sputum viscosity, relief of coughing and positive changes in the auscultatory picture of the lungs are notable.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-15 10:25:47 GMT)
--------------------------------------------------

Pl. http://www.videoklinika.hu/gyogyszer/neo_citran_expectorant_...

NEO CITRAN EXPECTORANT 5% KÖPTETŐ SZIRUP

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 211

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nandor
10 mins
  -> Köszönöm!

disagree  Ildiko Santana: "medicines that you take for relief of your sputum symptoms" magyarul "köpetürítéses panaszainak enyhítésére szedett gyógyszerek". Nem feltétlenül köptető, az esetenként (asztma, terhesség, posztop.) kifejezetten ellenjavalt, lehet pl köhögéscsillapító is
7 hrs
  -> Asztmánál és terhességnél nem ellenjavallt a köptető (haszon/kockázat elve). Ha a köhögés produktív =van a hörgőkben váladék (sputum), akkor azt oldani kell, azaz köptetni kell. Ha inproduktív a köhögés (a hörgőkben nincs sputum) akkor köhögéscsillapító

agree  Balázs Sudár
12 hrs
  -> Köszönöm!

agree  János Untener
22 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
az ön köpetével kapcsolatos tünetei/panaszai


Explanation:
Arra gondolok, hogy nem feltétlenül az ürítéssel kapcsolatos a tünetm lehetm hogy esetleg csak akkor válik láthatóvá a tünet a köpetben, amikor az orvos az ürítésre felkéri.

József Lázár
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
köpetürítéses panaszok


Explanation:
Szerintem magyarul nem szó szerint fordítjuk az angol "sputum symptoms" kifejezést, hanem értelem szerint. A "köpet tünetek" szerintem nem szakszerű, ilyet nem hiszem, hogy szakember valaha mondana. A lényeg, hogy amikor a köpetürítés rendellenes, azaz abnormális vagy kóros, ezek a tünetek - vagyis panaszok - feltehetően megbetegedésre utalnak. Ezt magyarul szerintem általánosan úgy fejezzük ki, hogy "köpetürítéses panaszok".
Például:
"Köhögéses, köpetürítéses, nehézlégzéses panaszok rövid idő alatt enyhülnek."
"A tünetek és az élettani jelek alapján a következőkre kell figyelni: .... a betegnek egész évben purulens köpetürítése van."

A kérdéses mondat,
"During the study you might not be able to take some of your usual medicines that you take for relief of your sputum symptoms"
szerintem így hangzik magyarul:
"Előfordulhat, hogy a vizsgálat során nem szedheti a köpetürítéses panaszai enyhítésére szedett szokásos gyógyszereit."
(Mivel az eredetiben is van szóismétlés /take+take/, nekünk sem kell választékosabbnak lennünk /szedheti+szedés/.)

"Máshová nem osztályozott tünetek, jelek és kóros klinikai és laboratóriumi leletek" teljes listája itt olvasható:
http://tamogatoweb.hu/ekonyvtar/bno/r00r99.pdf
http://www.pirula.net/mszotar/I/icd10abc18.htm

"Tünetek
Nátha, rossz közérzet, láz, izomfájdalmak, torokfájás, köhögés a legjellegzetesebb tünetei. Kezdetben a köhögés száraz jellegű, majd egyre produktívabbá válik, a gennyes köpet bakteriális fertôzésre utal. Tartós magas láz felveti a tüdôgyulladás lehetôségét. Nehézlégzés is jelentkezhet, mely az obstructio következtében alakul ki."
http://www.vitalitas.hu/?ctype=3&todo=bet&id=14&showbet=1690

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-08-15 19:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

A "sputum symptoms" a köpettel kapcsolatos tünetek összefoglaló elnevezése. Ha például a köpet véres vagy gennyes, vagy ha a beteg nem tud szabadulni a köpettől, ezek a tünetek egyaránt a köpetürítéses panaszok körébe tartoznak. Enyhítésük nem kizárólag köptetővel lehetséges.
Rákerestem, 272 ezer találat van rá a neten. Persze ez még nem meggyőző érv, de jó támpont. Egy példa:
"Rövid idõ alatt enyhülnek a köhögéses, a köpetürítéses és a nehézlégzéses panaszok. A sókúra különösen ajánlott azoknak, akik légúti allergiában, asztmában, hörghurutban, arcüreg-, középfül-gyulladásban, orr-, torok-, gége- és hangszálgyulladásban, hörgõ- vagy tüdõgyulladásban szenvednek."

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Szilárd: Magyarországon ilyet 1 orvos nem mond: köpetürítéses panasz. Ami mégfontosabb: a sputum symptoms nem = köpetürítéses panaszokkal. Pl. ha a beteg nem tud szabadulni a sputumtól, akkor nincs köpetürítése, hanem pontosan azt kell elősegíteni, h kitisztuljon.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2011 - Changes made by Katalin Szilárd:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: