ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

severe subnormal epilepsy and cerebral palsy due to tuberculosis meningitis

Hungarian translation: TBC-s agyhártyagyulladás okozta a normálistól nagymértékben eltérő epilepszia és cerebrális parézis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:26 Oct 7, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / betegség neve
English term or phrase: severe subnormal epilepsy and cerebral palsy due to tuberculosis meningitis
Tisztelt Kollégák,

egy jogi szövegben fordult elő a " ‘severe subnormal epilepsy and cerebral palsy due to tuberculosis meningitis’ megnevezés.

A pontos magyar fordítását meg tudná nekem adni valaki?


Előre is nagyon megköszönöm!


Üdvözlettel


László
László SZABÓ
Hungary
Local time: 04:58
Hungarian translation:TBC-s agyhártyagyulladás okozta a normálistól nagymértékben eltérő epilepszia és cerebrális parézis
Explanation:
Sokféleképpen lehetne írni: "doktorosan" (latinul) is, de egy jogi szövegben így sokkal érthetőbb.

Az angol szerintem rossz: severeLY subnormal lenne a helyes, azaz súlyosan eltérő, de ugye ilyet nem mondunk, helyette: nagymértékben.

A tuberculosis az ugye TBC.
A meningitis az agyhártyagyulladás.
A cerebral palsy pedig cerebrális parézis, ami a motoros rendszert érintő betegség.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:58
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5TBC-s agyhártyagyulladás okozta a normálistól nagymértékben eltérő epilepszia és cerebrális parézis
Katalin Szilárd


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
severe(ly) subnormal epilepsy and cerebral palsy due to tuberculosis meningitis
TBC-s agyhártyagyulladás okozta a normálistól nagymértékben eltérő epilepszia és cerebrális parézis


Explanation:
Sokféleképpen lehetne írni: "doktorosan" (latinul) is, de egy jogi szövegben így sokkal érthetőbb.

Az angol szerintem rossz: severeLY subnormal lenne a helyes, azaz súlyosan eltérő, de ugye ilyet nem mondunk, helyette: nagymértékben.

A tuberculosis az ugye TBC.
A meningitis az agyhártyagyulladás.
A cerebral palsy pedig cerebrális parézis, ami a motoros rendszert érintő betegség.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 211
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: