ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

risk factor management

Hungarian translation: a kockázati tényezők kezelése


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:risk factor management
Hungarian translation:a kockázati tényezők kezelése
Entered by: Zsuzsanna Bajak HD VAHA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:10 Nov 15, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: risk factor management
Individuals at the highest levels of risk benefit most from risk factor management.
Zsuzsanna Bajak HD VAHA
Local time: 04:59
a kockázati tényezők kezelése
Explanation:
...legnagyobb előnyük származik a kockázati tényezők kezeléséből.
Selected response from:

Beata Kovacs Teslery
Local time: 04:59
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4a kockázati tényezők kezelése
Beata Kovacs Teslery
4 +3kockázati tényezők kezelése
Kata Koncz
5a kockázati tényezők állandó szem előtt tartása
JANOS SAMU
5kockázatkezelés
Péter Tófalvi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a kockázati tényezők kezelése


Explanation:
...legnagyobb előnyük származik a kockázati tényezők kezeléséből.

Beata Kovacs Teslery
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
0 min

agree  Istvan Nagy
1 hr

agree  Ildiko Santana
5 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kockázati tényezők kezelése


Explanation:
Szerintem...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-15 12:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Pl.
A magas vérnyomás, a magas koleszterinszint, a cukorbetegség és más szív- és érrendszeri kockázati tényezők kezelése segíthet az Alzheimer-kór kockázatának csökkentésében azokban, akikben már mutatkoznak a szellemi hanyatlás jelei és a memória romlása.

http://www.tienshoni.hu/index.php/hirek/113-igy-lassithato-a...

Kata Koncz
Hungary
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
0 min
  -> Köszi! Beátával is mélységesen egyetértek :)

agree  Ildiko Santana
5 hrs

agree  ValtBt
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
kockázatkezelés


Explanation:
Amikor fordítunk, az a cél kell, hogy vezéreljen minket, hogy a célszöveg olvasója megértse a forrásszöveg mondanivalóját, mintha azt a saját anyanyelvén írták volna. Nem megoldás a szó szerinti fordítás, még akkor sem, ha egyes - magukat lektornak is mondó - fordítók azt állítják, hogy ez a pontosság ára.

Nézzük az angol szöveget:
„Individuals at the highest levels of risk benefit most from risk factor management.”

Ez szépen magyarul így hangzik:
„A kockázatkezelésből a legnagyobb hasznot a legmagasabb kockázati besorolású személyek húzzák.”
vagy még szebben:
„A kockázatkezelés legnagyobb nyertesei a legmagasabb kockázati besorolású személyek.”

Mit látunk itt?
Elsősorban azt, hogy kihagytam a „factor” fordítását („tényező”).
Miért hagytam ki? Azért, mert redundáns. A kockázatkezelés nyilván nem más, mint a kockázati tényezők kezelése.

Mert például mit jelent érrendszeri betegségek esetében a kockázatkezelés?
Az érrendszeri betegségek előfordulásának esélyeit növelő kockázati tényezők vizsgálata, és ajánlások megfogalmazása ezek hatásának csökkentésére, valamint megfelelő gyakorlati intézkedések alkalmazása (zsíros étrend, dohányzás, alkohol, ülő életmód, stressz visszaszorítása stb.).

Ha azt mondom „kockázatkezelés”, azzal azt is mondom, hogy „kockázati tényezők kezelése”.
Mint ahogy a „tűzesetek/tűzvész elleni védelem” is rövidre zárható azzal, hogy „tűzvédelem”.

Quod erat demonstrandum!

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a kockázati tényezők állandó szem előtt tartása


Explanation:
Tudom, hogy a managementre ebben az összefüggésben leginkább kezelést használnak, viszont én ezzel logikailag nem értek egyet. Van ugyanis risk management, amelynél a kockázatkezelés teljesen elfogadható, mert felismert kockázatok esetén valahogyan lépni kell. Ezt magyarul a kezelés szóval jól ki tudjuk fejezni. Most viszont bejön az egyenletbe a factor, azaz a tényező. A tényező valaminek az illusztrálása, azonosítása, kifejezési formája, és a kockázat mértéke. Ezzel nem tudunk sokat kezdeni, kezelni meg főként nem tudjuk, mert elég a kockázatot kezelni és a kockázati tényező ennek függvényeként a kockázat kezelésével egyidejűleg változik. Tehát ha a kockázatot csökkentjük, akkor a kockázati tényező változik. A kockázati tényezőt a kockázat kezelése nélkül viszont nem tudjuk megváltoztatni, mert az mindig a kockázat állapotát fejezi ki. Példa: A textiliparban a színállandóság a napsugárnak való kitettség mértéke a kockázati tényező. A kockázat az, ha a festett textilt a kirakatban hagyják, mert a nap ott kifakíthatja. Ezért ott a kockázati tényező jelentős. Ha árnyékolt helyet teremtünk a kirakatban, ezzel a kockázatot csökkentjük és a kockázati tényező mérsékeltre változik. Ha textildarabot egy sötét dobozba zárjuk be, akkor ez a kockázat nem áll fenn, tehát kockázati tényező sincs. A legtöbb, amit az ügy érdekében tehetünk az, hogy a kockázati tényezőt szem előtt tartjuk, s a kockázatot csökkentjük.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: