KudoZ home » English to Hungarian » Medical (general)

venous pressure transducer connector

Hungarian translation: Vénás nyomásátalakító csatlakozó

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:59 Apr 6, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: venous pressure transducer connector
it's in a utility documentation of a blood monitor
Csaba K�sz
Local time: 10:33
Hungarian translation:Vénás nyomásátalakító csatlakozó
Explanation:
Értelemszerü fordítás

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2004-04-06 19:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

\"és mtsai161 1962-ben megjelent közleményéig, melyben a központi vénás nyomás mérésének előnyeit ismertette. ... \"
http://web.matavnet.hu/frigab/kanul66.htm
Selected response from:

xxxdenny
Local time: 03:33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Vénás nyomásátalakító csatlakozóxxxdenny


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vénás nyomásátalakító csatlakozó


Explanation:
Értelemszerü fordítás

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 32 mins (2004-04-06 19:32:51 GMT)
--------------------------------------------------

\"és mtsai161 1962-ben megjelent közleményéig, melyben a központi vénás nyomás mérésének előnyeit ismertette. ... \"
http://web.matavnet.hu/frigab/kanul66.htm

xxxdenny
Local time: 03:33
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: csak a *nyomás* helyett feltétlenül *vérnyomás* írandó, emiatt a központozást is meg kellene változtani. Egyébként is nem a csatlakozó vagy az átalakító vénás, hanem a (vér)nyomás.
1 hr
  -> l. fent egyet a sok példa közül. Ez nem pongyolaság. Nem véletlen, hogy mindkét nyelvben megvan. Engedd meg, hogy ne irjak esszét róla.

agree  Eva Blanar: igen, a magyarban mindig vérnyomást láttam
1 hr
  -> l. fent egyet a sok példa közül

agree  Gábor Simon
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search