Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Science - Nuclear Eng/Sci | | English term or phrase: short-lived radioactive material | A fordítás szerint: rövid felezési idejű radioaktív anyag.
A visszafordítás ellenőrzésekor a megbízó különbséget jelzett.
Mondhatjuk azt rá, hogy rövid élettartamú? (4 Google találat van rá, mindegyik fordítás).
Ha meghagyom a fordító megoldását, ugyanarról beszélünk?
Köszönöm. |
| Veronika WagnerKudoZ activityQuestions: 59 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 26
| Local time: 23:21
|
| | rövid felezési idejű radioaktív anyag | Explanation: A "rövid felezési idejű radioaktív anyag" tökéletes fordítás.
A "rövid élettartamú"-t egyedi részecskékre, valamint szubatomi részecskékre szokás használni, például "az elemi részecskék élettartama" kifejezés sokkal gyakrabban fordul elő, mint az "elemi részecskék felezési ideje". Nagy (több milliárd milliárd atomot tartalmazó) radioaktív minták esetében a felezési időt szoktuk használni: vagyis várhatóan mennyi idő elteltével marad meg az eredeti részecskék fele. [Ez az értelmezés egy darab részecskére elég furcsa volna, ezért is használjuk inkább az élettartam szót.] |
| Selected response from:
 Attila Piróth Local time: 23:21
| Grading comment Szia Attila! Pont ilyen professzionális válaszra volt szükségem:) Köszönöm szépen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence: peer agreement (net): +3 rövid felezési idejű radioaktív anyag
Explanation: A "rövid felezési idejű radioaktív anyag" tökéletes fordítás.
A "rövid élettartamú"-t egyedi részecskékre, valamint szubatomi részecskékre szokás használni, például "az elemi részecskék élettartama" kifejezés sokkal gyakrabban fordul elő, mint az "elemi részecskék felezési ideje". Nagy (több milliárd milliárd atomot tartalmazó) radioaktív minták esetében a felezési időt szoktuk használni: vagyis várhatóan mennyi idő elteltével marad meg az eredeti részecskék fele. [Ez az értelmezés egy darab részecskére elég furcsa volna, ezért is használjuk inkább az élettartam szót.]
|  Attila Piróth Local time: 23:21 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | Szia Attila! Pont ilyen professzionális válaszra volt szükségem:) Köszönöm szépen. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |