ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

Level of concern

Hungarian translation: probléma/probléma szintje


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Level of concern
Hungarian translation:probléma/probléma szintje
Entered by: Palma CHATONNET-MARTON
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:04 Jan 22, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Other
English term or phrase: Level of concern
Egy pályázatban szerepel ez a kifejezés. Meg kell határoznia a pályázatot értékelő személynek, hogy a pályázó miért nem felel meg egy adott szakmai előírásnak. (1 és 5 közötti osztályzat adható.)

Nem egészen arról van szó, hogy mekkora "az aggály szintje" vagy az "aggodalom mértéke". Van-e valakinek jobb ötlete? Úgy vélem, hogy az aggodalom szó túl "erős" ebben a szövegkörnyezetben.
Henriett Varga
Local time: 22:22
probléma/probléma szintje
Explanation:
Akármilyen fura, de ennek forditják ebben az esetben
Selected response from:

Palma CHATONNET-MARTON
Local time: 23:22
Grading comment
Köszönöm a segítséget. A végső megoldáshoz ez az ötlet vezetett el.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1probléma/probléma szintje
Palma CHATONNET-MARTON
4aggályosság vagy kétségesség
Attila Széphegyi
1 +2érdekeltség/érintettség szintje
Rekka


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
level of concern
érdekeltség/érintettség szintje


Explanation:
szovegkornyezet nelkul

Rekka
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: "személyes elkötelezettsége/érdeklődése" - A "level" nem fordítandó: ez fejezi ki a "-(t)tség"-et
3 hrs

agree  Sonia Soros
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
level of concern
probléma/probléma szintje


Explanation:
Akármilyen fura, de ennek forditják ebben az esetben


    Reference: http://www.rec.hu/tisza/WFD_02.html
Palma CHATONNET-MARTON
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Köszönöm a segítséget. A végső megoldáshoz ez az ötlet vezetett el.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Széphegyi: Problémának nagysága vagy mértéke van.
8 mins
  -> ez igaz lehet más kontextusban :-), de ez pályázat, ahol osztályozás folyik

agree  juvera: A problémának foka is van, magyarul mérték vagy fok jobb lenne.
1 hr
  -> Köszönöm juvera :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
level of concern
aggályosság vagy kétségesség


Explanation:
Egy egészen más területrőlvett példa, de szerintem kifejező.
"AUGUSTINE VOLCANO (CAVW#1103-01-)
59.3633°N 153.4333°W, Summit Elevation 4134 ft (1260 m)
Current Level of Concern Color Code: ORANGE"
http://www.avo.alaska.edu/activity/Augustine.php


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-22 13:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

Még pontosabban "aggályosság vagy kétségesség mértéke"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-01-23 12:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

A "meg (nem) felelés mértéke" tűnik a legtárgyszerűbbnek ebben a szövegösszefüggésben, mivel a "megfelelés mértéke" kifejezés sok helyen fordul elő pl. pályázatok kapcsán. Az "aggályosság vagy kétségesség mértéke" ugyanezt fejezi ki szubjektív megközelítésben.

Attila Széphegyi
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: