third countries

Hungarian translation: az EU-n kívüli országok (vagy: nem EU tagországok)

01:28 Jan 17, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
/ European Union
English term or phrase: third countries
(European) Community exports of honey to third counties...
Jár hozzá egy táblázat is, ami egy kicsit bonyolítja/egyszerűsíti a helyzetet: http://free.x3.hu/mityo/dolgok/table.htm
Miklos Takacs (X)
Hungary
Local time: 10:10
Hungarian translation:az EU-n kívüli országok (vagy: nem EU tagországok)
Explanation:
Ez még az előző levelemhez tartozik.
Mivel adott a szövegösszefüggés, itt ez csak arra utalhat, hogy minden olyan ország, amely nem az EU tagja.
Hasonlóan: a "third party" szerződésekben minden olyan fél, aki nem vesz részt az ügyletben.
Selected response from:

juju
Local time: 10:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3EU méz exportok az EU.hoz nem artozó országokba/EU méz exportok harmadik országokba
Istvan Vajda
5 +1Harmadik országok
Mr. George
5 +1más országok
Eva Blanar
4 +1Az EU mézexportja az EU-n kívüli országokba
juju
5harmadik világ országai
Éva Vajda
4harmadik vilag orszagai
Marika4150
4az EU-n kívüli országok (vagy: nem EU tagországok)
juju


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
EU méz exportok az EU.hoz nem artozó országokba/EU méz exportok harmadik országokba


Explanation:
Úgy vélem hogy ha "third-party" = harmadik személy, akkor "third country" = harmadik ország. Ezt lehet értelmezni a táblázatbol is.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-17 02:46:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést: \"tartozó\" és nem \"artozó\"

Istvan Vajda
Brazil
Local time: 05:10
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chemimedic
2 hrs

agree  Csaba Ban
5 hrs

neutral  Eva Blanar: a többesszám nagyon nem stimmel: nem lehet "exportok"
2 days 16 hrs

agree  Palko Agi: de a helyesírás: mézexport. Jelöletlen birtokos jelzős összetétel.
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Harmadik országok


Explanation:
Voltaképpen megerősítem az előttem szólót, azzal a hozzáadással, hogy ez ugyanaz - nagyban - mint a 'harmadik fél' egy szerződésben. Tkp. kívülállók

Mr. George
Local time: 10:10
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Simon
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harmadik vilag orszagai


Explanation:
Ez a kifejezes nekem igy ismeros. A gazdasgilag harmadik kategoriaba tartozo -fejletlen- orszagokat jelenti.

Marika4150
Romania
Local time: 11:10
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: that's it
20 hrs

disagree  Palko Agi: a táblázatban pl. az USA is szerepel...
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Az EU mézexportja az EU-n kívüli országokba


Explanation:
Az szerintem nem gond, hogy az EU szó ismétlődik, mert így lesz egyértelmű a kifejezés.

juju
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meturgan
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
az EU-n kívüli országok (vagy: nem EU tagországok)


Explanation:
Ez még az előző levelemhez tartozik.
Mivel adott a szövegösszefüggés, itt ez csak arra utalhat, hogy minden olyan ország, amely nem az EU tagja.
Hasonlóan: a "third party" szerződésekben minden olyan fél, aki nem vesz részt az ügyletben.

juju
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
más országok


Explanation:
Igen szokták harmadik országoknak forditani, és ez nyugodtan "elmegy". A mintaként adott táblázatban viszont mindenképpen úgy forditanám, hogy a Közösség mézexportja más országokba, mivel az EU viszonylag újkeletű kifejezés, korábban Közösségeknek nevezték magukat, illetve az egymásközti export tulajdonképpen már régóta nem minősül exportnak.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 10:10
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 1305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ZOLTÁN PARRAGH
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
harmadik világ országai


Explanation:
"Third world countries" can be translated as "harmadik világ országai" - this expression is more suitable. "Third countries" is used in official documents as "harmadik országok"


    Reference: http://www.im.hu/english/forditas/gm.htm
Éva Vajda
Local time: 11:10
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search