English to Hungarian translations [PRO] Other / EU, kutatás | | English term or phrase: Adoption | Az FP7-ről van szó, a folyamatot írja le időrendi sorrendben.
Az adoption-ra az elfogadás jó?
First reading at EP
Common position at Council
Second reading and approval at EP
Adoption
First calls for proposals
Launch conference |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 23:23
|
| | hatályba lépés | Explanation: Szerintem:
Először átolvassák az EP-nél, aztán a Bizottság állást foglal, után még egyszer átolvassák és elfogadják, ezután hatályba lép, majd kiírják az első pályázati felhívásokat és megtartják az indító/kezdő/stb. konferenciát. |
| Selected response from:
Levente Bodrossy Dr. Local time: 23:23
| Grading comment Úgy gondolom, hogy miután a legújabb EU keretprogramról van szó, ahhoz elég a hatályba lépés, köszönöm. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:   | adoption hatályba lépés
Explanation: Szerintem:
Először átolvassák az EP-nél, aztán a Bizottság állást foglal, után még egyszer átolvassák és elfogadják, ezután hatályba lép, majd kiírják az első pályázati felhívásokat és megtartják az indító/kezdő/stb. konferenciát.
| | | Grading comment | Úgy gondolom, hogy miután a legújabb EU keretprogramról van szó, ahhoz elég a hatályba lépés, köszönöm. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |