KudoZ home » English to Hungarian » Other

trillion

Hungarian translation: trillió (ha európai a szöveg), billió (ha amerikai a szöveg)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trillion
Hungarian translation:trillió (ha európai a szöveg), billió (ha amerikai a szöveg)
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:13 Nov 1, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Other / EU, kutatás
English term or phrase: trillion
Global energy investments of €12 trillion required up to 2030 – huge market potential, but EU under severe threat from global competitors

Az eredeti anyagon brit helyesírásellenőrző van, aszerint trilliónak kell lennie.

Itt magyarul is trilliót ír (igaz, 12 helyett 17-et):
http://www.eurohirek.hu/modul.asp?name=cikk&file=article&sid...

Szerintetek is trillió a reális összeg?
SZM
Local time: 11:52
trillió (ha európai a szöveg), billió (ha amerikai a szöveg)
Explanation:
Nagyon jó kérdés, ezzel én is gyakran találkozom.
Az a bibi, hogy itt amerikában minden ezres lépésnél (amikor 3 nullát hozzáteszünk), változik a név.
Tehát amerikában:
1 000 000 = 1 million
1 000 000 000 = 1 billion
1 000 000 000 000 = 1 trillion

Ugyanakkor Európában a hatodik hatványnál van az ugrás:
1 000 000 = 1 million (magyarul 1 millió)
1 000 000 000 = 1 milliard or 1 thousand million (magyarul 1 milliárd)
1 000 000 000 000 = 1 billion (magyarul 1 billió)

A trillion tehát amerikai értelmezésben 10 a 12. hatványon, vagyis 1 000 000 000 000, ez magyarul a billió, ugyanakkor az európai értelmezésű trillion az 10 a 18. hatványon, vagyis 1 000 000 000 000 000 000, ami magyarul trillió.

Ezért nagyon nem mindegy, hogy melyik rendszerben íródott az eredeti szöveg.

Találtam egy angol nyelvű IEA anyagot, amiben erről szó van, ott ezt írják: The global energy supply projections in this Outlook will call for cumulative infrastructure investment of $17 trillion (in year-2004 dollars) over 2004-2030.

Tehát ez nem is Euro, hanem USD... Ennek ellenére, mivel az IEA Franciaországban van, és eléggé Európa-fókuszú, valószínűsíthető, hogy a "17 trillion Euro" volt az eredeti szám, és az európai értelmű.
Ebben az esetben magyarul is trillió lesz.

A legjobb lenne rákérdezni, ha ez egyáltalán lehetséges.
A megadott linken táblázatos magyarázat is van.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:52
Grading comment
Bár rákérdezni nem tudok, de már biztos vagyok benne, hogy európai a szöveg, már csak az eredeti anyagon lévő brit helyesírás ellenőrzés miatt is, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3trillió (ha európai a szöveg), billió (ha amerikai a szöveg)
Katalin Horváth McClure
4 +1ezer milliárd
Nora Balint


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
trillió (ha európai a szöveg), billió (ha amerikai a szöveg)


Explanation:
Nagyon jó kérdés, ezzel én is gyakran találkozom.
Az a bibi, hogy itt amerikában minden ezres lépésnél (amikor 3 nullát hozzáteszünk), változik a név.
Tehát amerikában:
1 000 000 = 1 million
1 000 000 000 = 1 billion
1 000 000 000 000 = 1 trillion

Ugyanakkor Európában a hatodik hatványnál van az ugrás:
1 000 000 = 1 million (magyarul 1 millió)
1 000 000 000 = 1 milliard or 1 thousand million (magyarul 1 milliárd)
1 000 000 000 000 = 1 billion (magyarul 1 billió)

A trillion tehát amerikai értelmezésben 10 a 12. hatványon, vagyis 1 000 000 000 000, ez magyarul a billió, ugyanakkor az európai értelmezésű trillion az 10 a 18. hatványon, vagyis 1 000 000 000 000 000 000, ami magyarul trillió.

Ezért nagyon nem mindegy, hogy melyik rendszerben íródott az eredeti szöveg.

Találtam egy angol nyelvű IEA anyagot, amiben erről szó van, ott ezt írják: The global energy supply projections in this Outlook will call for cumulative infrastructure investment of $17 trillion (in year-2004 dollars) over 2004-2030.

Tehát ez nem is Euro, hanem USD... Ennek ellenére, mivel az IEA Franciaországban van, és eléggé Európa-fókuszú, valószínűsíthető, hogy a "17 trillion Euro" volt az eredeti szám, és az európai értelmű.
Ebben az esetben magyarul is trillió lesz.

A legjobb lenne rákérdezni, ha ez egyáltalán lehetséges.
A megadott linken táblázatos magyarázat is van.


    Reference: http://www.unc.edu/~rowlett/units/large.html
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 124
Grading comment
Bár rákérdezni nem tudok, de már biztos vagyok benne, hogy európai a szöveg, már csak az eredeti anyagon lévő brit helyesírás ellenőrzés miatt is, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MandC: Én is így gondolom, magyar ésszel felfogható megfogalmazásban ezer milliárdokról van szó
15 mins

agree  Krisztina Lelik
43 mins

agree  ValtBt
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ezer milliárd


Explanation:
A "trillion" az Oxford szótár szerint egyértelműen 1 000 000 000 000, azaz ezer milliárd.

A Wikipedia szerint: "Angol nyelvterületen, Oroszországban, Braziliában, Törökországban és Görögországban a trillió alatt ezerszer milliárdot, azaz 1012-t értenek (ami a magyar billiónak felel meg)."
http://hu.wikipedia.org/wiki/Trillió

A referencia linken ugyanez a hír van pepitában, ott 17 ezer milliárdot említ dollárban.

Gazdasági, politikai hírekben én nem nagyon hallottam még trilliókról, sokkal inkább ezer milliárdokról. A trillió (szerintem) nem használatos, mivel az átlagembernek nem mond semmit.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2006-11-03 07:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

Csak egy rövid eszmefuttasás, hogy mi lehet a reálisabb:

Az Európai Unió éves összköltségvetése kb. 110 milliárd Euró. (http://europa.eu/abc/europein2005/budget_hu.htm)
A milliárd értelmezése egyértelműen 1000-szer millió.

Ha a trillió = 10 a 18. hatványon, az 1 milliószor ezer milliárd. Tehát pl. 1 trillió Euró az EU 9 millió évnyi költségvetése volna.

Ha a trillió = 10 a 12. hatványon, az ezer milliárd. Tehát ebben az értelmezésben az 1 trillió Euró az EU 9 évnyi költségvetése.

Akkor melyik lehet a reálisabb szám?

(Megj. a válaszom legelső mondatához: az Oxford szótár brit kiadás.)


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:2NU4me-hL7sJ:epa.oszk.h...
Nora Balint
Hungary
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
13 hrs

neutral  Katalin Horváth McClure: Az ezer milliárd másik neve a billió. Nem azért nem hallasz trilliókról, mert nem mond semmit, hanem azért, mert az nagyon nagy szám. A magyar trillió az 10 a 18. hatványon, milliárdszor milliárd, tehát 1 milliószor több, mint az ezer milliárd.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search