ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

cross-cutting

Hungarian translation: horizontális


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-cutting
Hungarian translation:horizontális
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Nov 14, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Other / EU, kutatás
English term or phrase: cross-cutting
Az EUR-Lexben következetesen horizontálisnak fordítják, mint pl. itt is:

cross-cutting and socio-economic research activities to underpin sound transition strategies

a fordítása:

és társadalmi-gazdasági kutatási tevékenység az átgondolt átmeneti stratégiák alátámasztására

Szerintem inkább átfogót jelent, mint horizontálisat.

Szerintetek melyik jobb?
SZM
Local time: 23:24
horizontális
Explanation:
Ahogy egy korábbi kérdésed kapcsán jeleztem (http://www.proz.com/kudoz/1583196), a horizontális szót ilyen értelemben elterjedten használják.
Selected response from:

Attila Piróth
Local time: 23:24
Grading comment
Igaz, Levente megjegyzésével is egyetértek, de ha a horizontálist már meghonosították, akkor ennyi, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5horizontális
Attila Piróth
3harántvágó, (rostot) átmetsző, lényegre törőjuvera


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
horizontális


Explanation:
Ahogy egy korábbi kérdésed kapcsán jeleztem (http://www.proz.com/kudoz/1583196), a horizontális szót ilyen értelemben elterjedten használják.

Attila Piróth
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 87
Grading comment
Igaz, Levente megjegyzésével is egyetértek, de ha a horizontálist már meghonosították, akkor ennyi, köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Én is amiatt vacillálok, hogy a "horizontal" szó már foglalt. Egyébként, csak érdekességként idehozom azt a verziót, amit most találtam: "Ezt szolgálják a keresztmetszeti (cross-cutting) tennivalók, amelyek..." (ilyen is van:-)) http://www.gkm.gov.hu/data/359692/tanulm_02_01.pdf


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Levente Bodrossy Dr.: Nem vagyok biztos benne, hogy ez itt jó-e. Összekeverhető a "Horizontal Activities" fogalommal, ami szintén része az FP6/FP7 terminológiának.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
harántvágó, (rostot) átmetsző, lényegre törő


Explanation:
Azért választottam 3-as besorolást, mert nincs szövegkörnyezet, így sok mindennek lehet fordítani.
Megpróbálom a kifejezés lényegét érzékeltetni.
a cross-cutting azt jelenti, hogy nem a rostok irányában: nem a legkönnyebb vagy legkézenfekvőbb módon próbálnak valamit elvágni/ szétválasztani, analizálni, akárcsak megközelíteni, hanem pont az ellenkezőjét teszik. A legkevésbé könnyű vagy szokásos módon végeznek el valami feladatot.
A horizontális szerintem némi félreértés, amely csak akkor állja meg a helyét, ha az ellenkezője vertikális. Pl. ilyen esetben: A cég mostanáig a vertikális fejlesztésre koncentrált, de a jelenlegi helyzet politikánk megváltoztatását igényli és át kell térnünk a horizontális megközelítésre. (Remélem, jól illusztráltam, milyen szép szövegekben lehet használni. :-)


juvera
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: