ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

proven

Hungarian translation: kelesztő, kelesztőkamra


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proven
Hungarian translation:kelesztő, kelesztőkamra
Entered by: Alpár-László Krecht
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Dec 11, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Sütéstechnika
English term or phrase: proven
Szövegkőrnyezet:
Filled tins will then be conveyed to prover infeed, and, finally, from prover to oven.
Alpár-László Krecht
Local time: 00:24
kelesztő, kelesztőkamra
Explanation:
Jobban megnézve a funkcióját, erről lehet szó.
Itt van egy magyar gyártó címe is.
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:24
Grading comment
Rákérdeztem a megrendelõnél, ez az! Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3kelesztő, kelesztőkamra
Katalin Horvath McClure
3mintavevő, vizsgálókészülék
Péter Tófalvi


Discussion entries: 2





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kelesztő, kelesztőkamra


Explanation:
Jobban megnézve a funkcióját, erről lehet szó.
Itt van egy magyar gyártó címe is.


    Reference: http://www.modulbake.hu/webset32.cgi?Modul@@HU@@57@@GOOGLEBO...
Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Rákérdeztem a megrendelõnél, ez az! Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Soros
6 mins

agree  JANOS SAMU: Az USA-ban proofbox vagy proofer.
19 mins

agree  Attila Hajdu
1276 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prover
mintavevő, vizsgálókészülék


Explanation:
Én nem hiszem, hogy a bádogkonzerveket kelesztőbe raknák, de ki sem zárom teljesen.
Íme itt egy másik lehetőség.

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horvath McClure: A "filled tins" az nem bádogkonzerv. A konzervdoboz az "can" lenne. A "tin" az alumium fóliából készült sütőforma, vagy vékony tálca, amire/amibe a pékárut rá- ill, beleteszik. Ez megy a kelesztőbe, utána pedig a sütőbe.
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: