Hungarian translation: kutatási tájékoztató szolgálat
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Other / EU, kutatás, FP7
English term or phrase:Research Enquiry Service
Contact the dedicated Research Enquiry Service, which is able to assist those new to participation in Framework Programme research.
Egyelőre nem találtam a weben sem ezzel azonosítható magyar fogalmat, ezért csak Kutatási tájékoztató szolgálat jut eszembe, bár az "enquiry" inkább tudakozódás mint tájékoztatás.
Szerintetek mi volna jobb?
Nekem is jobban tetszik a tájékozató, azért is, mert magyar, meg azért is, mert az információs már foglalt.
Köszönöm a segítséget! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Nem ötösre jelöltem a confidence-et, hanem 3-ra!!!
Automatic update in 00:
Answers
4 hrs confidence:
research enquiry service
Kutatási Információs Központ
Explanation: Ezek az Országos Társadalomtudományi Tájékoztató Központ (National Social ...
tmt.omikk.bme.hu/show_news.html?id=3753&issue_id
Analógia:
Országos Műszaki Információs Központ
Kiadói és Információs Központ
Országos Felsőoktatási Információs Központ
Hallgatói Információs Központ
-------------------------------------------------- Note added at 4 óra (2007-01-03 15:49:27 GMT) --------------------------------------------------
"kutatási információs központ”: 1–10., összesen: kb. 419 000 találat
„kutatási tájékoztató központ”: 1–10., összesen: kb. 121 000 találat
-------------------------------------------------- Note added at 4 óra (2007-01-03 15:50:17 GMT) --------------------------------------------------
Sztem az információs központ jobb, de ze ízlés kérdése.
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 23:24 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 8