ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

Research Enquiry Service

Hungarian translation: kutatási tájékoztató szolgálat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Research Enquiry Service
Hungarian translation:kutatási tájékoztató szolgálat
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:14 Jan 3, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Other / EU, kutatás, FP7
English term or phrase: Research Enquiry Service
Contact the dedicated Research Enquiry Service, which is able to assist those new to participation in Framework Programme research.

Egyelőre nem találtam a weben sem ezzel azonosítható magyar fogalmat, ezért csak Kutatási tájékoztató szolgálat jut eszembe, bár az "enquiry" inkább tudakozódás mint tájékoztatás.
Szerintetek mi volna jobb?
SZM
Local time: 23:24
kutatási tájékoztató szolgálat
Explanation:
Az előbb egyetértettem Erzsi "információs" javaslatával, de lehet, hogy mégsem jó ötlet azt a szót használni, mert már "foglalt".

CORDIS: az EU Kutatás-fejlesztési Információs Szolgálata
Community Research & Development Information Service
http://cordis.europa.eu/en/home.html

Nem tudom, melyik keretprogramról szól a kérdezett szöveg, gondolom a 7. ről.
Úgy néz ki, hogy van ezekhez egy-egy helyi képviselő kijelölve, a 6. Keretprogrammal kapcsolatosan az OMIKK látta/látja el a tájékoztató feladatokat.
Lásd:
http://www.omikk.bme.hu/main.php?folderID=29&articleID=25&ct...
http://6kp.info.omikk.bme.hu/

Ők így nevezik magukat:
A BME OMIKK EU Technológiai Tájékoztató és Tanácsadó Szolgálat
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:24
Grading comment
Nekem is jobban tetszik a tájékozató, azért is, mert magyar, meg azért is, mert az információs már foglalt.
Köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Kutatási Információs Központ
Erzsébet Czopyk
4kutatási tájékoztató szolgálat
Katalin Horvath McClure


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
research enquiry service
Kutatási Információs Központ


Explanation:
Ezek az Országos Társadalomtudományi Tájékoztató Központ (National Social ...
tmt.omikk.bme.hu/show_news.html?id=3753&issue_id
Analógia:
Országos Műszaki Információs Központ
Kiadói és Információs Központ
Országos Felsőoktatási Információs Központ
Hallgatói Információs Központ


--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2007-01-03 15:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

"kutatási információs központ”: 1–10., összesen: kb. 419 000 találat

„kutatási tájékoztató központ”: 1–10., összesen: kb. 121 000 találat

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2007-01-03 15:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sztem az információs központ jobb, de ze ízlés kérdése.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
research enquiry service
kutatási tájékoztató szolgálat


Explanation:
Az előbb egyetértettem Erzsi "információs" javaslatával, de lehet, hogy mégsem jó ötlet azt a szót használni, mert már "foglalt".

CORDIS: az EU Kutatás-fejlesztési Információs Szolgálata
Community Research & Development Information Service
http://cordis.europa.eu/en/home.html

Nem tudom, melyik keretprogramról szól a kérdezett szöveg, gondolom a 7. ről.
Úgy néz ki, hogy van ezekhez egy-egy helyi képviselő kijelölve, a 6. Keretprogrammal kapcsolatosan az OMIKK látta/látja el a tájékoztató feladatokat.
Lásd:
http://www.omikk.bme.hu/main.php?folderID=29&articleID=25&ct...
http://6kp.info.omikk.bme.hu/

Ők így nevezik magukat:
A BME OMIKK EU Technológiai Tájékoztató és Tanácsadó Szolgálat

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Nekem is jobban tetszik a tájékozató, azért is, mert magyar, meg azért is, mert az információs már foglalt.
Köszönöm a segítséget!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: