English to Hungarian translations [PRO] Other / EU, kutatás | | English term or phrase: scientific choices | Organising the debate on scientific choices, priorities and implications for society is fundamental to research policy.
A choice ideillő értelme mi lehet? |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 23:24
|
| | Selected response from: HalmoforBT Local time: 23:24
| Grading comment Most van az, hogy az egyik idegen szót a másikkal fogom fordítani, de szerintem az alternatíva illik ide, akár egyesben akár többesben, köszönöm mindannyiotoknak! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
53 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 tudományos alternatíva/alternatívák
Explanation: Alternatívák, ha kettőnél több választási lehetőség van. Sztem ez az az eset, amikor az idegen eredetű szó kifejezőbb.
| HalmoforBT Local time: 23:24 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 65
|
| | Grading comment | Most van az, hogy az egyik idegen szót a másikkal fogom fordítani, de szerintem az alternatíva illik ide, akár egyesben akár többesben, köszönöm mindannyiotoknak! |
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 tudományos (alapokon nyugvó) választás
Explanation: Nem teljesen egyértelmű. Két dologról is szó lehet:
1.) tudományos (alapokon nyugvó) választás
Itt arról van szó, hogy egy adott kérdés esetében a választás, illetve a prioritások megállapítása tudományos alapon történik-e vagy más szempontok legalább ilyen lényegesek. Egy atomerőmű kapcsán talán mindenki számára világos, hogy a vitathatatlanul óriási jelentőségű szakértői véleményektől eltérő lehet a technikai kérdésekben kevésbé tájékozott, ám a kockázatoknak igenis kitett nagyközönségnek.
2.) kutatási témák/stb. megválasztása
Ezt kevésbé tartom valószínűnek, mivel ezt angolul szerencsésebben, egyértelműbben is meg lehetne fogalmazni.
Ebben az esetben arról lehet szó, hogy a tudományos kutatások (finanszírozási) politikája meghatározó lehet abból a szempontból, hogy milyen felmérést végez mondjuk egy társadalomkutató. Mondjuk arra kap x öszegű támogatást, hogy azt vizsgálja, jobb/rosszabb a gyereknek, az anyukának, a családnak, a társadalomnak, ha az anyuka y ideig otthon marad a csemetéjével, mint ha beadná bölcsibe, oviba a gyereket. Tudományos érveket nyújt tehát egy aktív társadalmi vitához.
A kutatói szabadság (én választom meg, hogy pontosan mivel akarok foglalkozni) ebben az esetben nyilván illúzió: bizonyos témák sokkal nagyobb közérdeklődésre tarthatnak számot, mint mások, így a kettőre nem ugyanolyan eséllyel nyer támogatást a kutató.
A szöveg többi részéből talán kiderül, hogy miről van szó. Ha nem, akkor a "tudományos választások" fordítás mgtartja az angolban véleményem szerint meglévő kétértelműséget. De lehet, hogy a többiek számára nyilvánvaló, hogy csak az egyik lehetőség jön szóba.
|  Attila Piróth Local time: 23:24 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 87
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |