ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

language specification

Hungarian translation: fordítás/ nyelvi adaptáció/honosítás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:language specification
Hungarian translation:fordítás/ nyelvi adaptáció/honosítás
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:04 Feb 8, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Other
English term or phrase: language specification
Our experts will assist you during language specification process.

Abban nem vagyok biztos, hogy a nyelvi specifikáció jobb ide, vagy a nyelvi adaptáció.
SZM
Local time: 23:25
fordítás/ nyelvi adaptáció/honosítás
Explanation:
.
Selected response from:

Hungary GMK
Hungary
Local time: 23:25
Grading comment
Egyre gondoltunk, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3fordítás/ nyelvi adaptáció/honosításHungary GMK
5a nyelv kiválasztása
JANOS SAMU


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fordítás/ nyelvi adaptáció/honosítás


Explanation:
.

Hungary GMK
Hungary
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Egyre gondoltunk, köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Akkor nem hiába ódzkodtam a specifikációtól.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judit Darnyik: nekem a nyelvi adaptáció tetszik a legjobban
1 min
  -> Köszönöm, Judit!

agree  Andras Mohay: Nekem is az tetszik. Itt nem "nyelvmegadás" (specifying the language) van, hanem "[language-specific]+ation"
3 hrs
  -> Köszönöm, András!

agree  Iosif JUHASZ
1 day13 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a nyelv kiválasztása


Explanation:
Ez volt kiírva a Rosetta Stones kiállításán is, s azoknak szólt, akik nyelvet akartak tanulni, de nem tudtak választani, hogy melyiket. Ha más a téma, akkor jelezd.

JANOS SAMU
United States
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 78
Notes to answerer
Asker: Igen, más téma: műszaki fordításokról van szó, amikor a forrás- és célnyelv már adott, nincs mit kiválasztani.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: