KudoZ home » English to Hungarian » Other

fourth-instance nature

Hungarian translation: természetét tekintve negyedfokú / természetéből adódóan negyedfokú

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fourth-instance nature
Hungarian translation:természetét tekintve negyedfokú / természetéből adódóan negyedfokú
Entered by: Sandor HEGYI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:08 Jul 13, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Other / emberi jogi eset
English term or phrase: fourth-instance nature
Hogy hangzik ez helyesen, magyar jogi nyelven?
A szövegkörnyezet: "The Court notes that these complaints are essentially of a fourth-instance nature:"
A válaszokat előre is köszönöm!
Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 06:32
természetét tekintve negyedfokú / természetéből adódóan negyedfokú
Explanation:
-
Selected response from:

xxxhollowman
Hungary
Local time: 06:32
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4természetét tekintve negyedfokú / természetéből adódóan negyedfokúxxxhollowman
3negyedrangúLászló Zsák


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
negyedrangú


Explanation:
a bíróság megjegyzi, hogy ezen panaszok természete alapvetően negyrangú

László Zsák
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm László!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay: Hát azért én a "negyedfokú" értelmezést sem utasítanám el! Az instancia a magyarból is jól ismert latin szó.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
természetét tekintve negyedfokú / természetéből adódóan negyedfokú


Explanation:
-

xxxhollowman
Hungary
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2008 - Changes made by Lingua.Franca:
Language pairHungarian to English » English to Hungarian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search