ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

framing member

Hungarian translation: faoszlop, fa szerkezeti elem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:framing member
Hungarian translation:faoszlop, fa szerkezeti elem
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:52 Aug 21, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: framing member
Using stud sensor (sold separately), locate a framing member near the desired mounting position.

Tévé fali tartókonzoljának falra szereléséről van szó.
OK, hogy a falban a faoszlopot kell megkeresni, de
a "framing member" jelentése itt mi lehet?
SZM
Local time: 23:26
faoszlop, fa szerkezeti elem
Explanation:
Ugyanazt jelenti.
Stilisztikai okból használja a "framing member" kifejezést. A frame függőleges eleme a stud, és ebbe kell szerelni a tartót, különben baj lesz.
Ha már túl sokat használta a stud szót, akkor a framing member - a szerkezeti elem szó is megteszi.
Selected response from:

juvera
Local time: 22:26
Grading comment
Sejtettem, hogy ugyanarról van szó, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7faoszlop, fa szerkezeti elemjuvera


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
faoszlop, fa szerkezeti elem


Explanation:
Ugyanazt jelenti.
Stilisztikai okból használja a "framing member" kifejezést. A frame függőleges eleme a stud, és ebbe kell szerelni a tartót, különben baj lesz.
Ha már túl sokat használta a stud szót, akkor a framing member - a szerkezeti elem szó is megteszi.

juvera
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 99
Grading comment
Sejtettem, hogy ugyanarról van szó, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: mitől fa? ebből az nem jön ki, minden más (szerkezet) igen
3 mins
  -> Kösz, feltételeztem, hogy fa, mert az a leggyakoribb, főleg lakóházaknál, és SZM is említi.

agree  Jim Tucker
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
6 hrs

agree  Katalin Horvath McClure
9 hrs

agree  Tradeuro Language Services
11 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
12 hrs

agree  xxxhollowman
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: