ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

pocket of progress

Hungarian translation: elszigetelt (helyi) előrelépés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pocket of progress
Hungarian translation:elszigetelt (helyi) előrelépés
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:30 Mar 7, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Other / eu
English term or phrase: pocket of progress
By reinforcing women’s legal rights, the EU has helped to ‘level up’ the progress that women have achieved in different European countries, making advances in gender equality more consistent across Europe. Research shows that the impact of European governments working together is more significant that isolated pockets of progress.

Kisebb mértékű haladásnak/előrelépésnek fordítanám, viszont a kormányok együttműködésével szembeállítva inkább a "helyi/elszigetelt törekvés" talán jobban hangzana.
Szerintetek melyik a jobb?
SZM
Local time: 23:27
elszigetelt (helyi) előrelépés
Explanation:
Az elszigeteltség, az egymástól függetlenség a lényeg.
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:27
Grading comment
Igen, tényleg az előrelépés a lényeg, nem az arra való törekvés.
Köszönöm mindannyiotok segítségét.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4egymástól független nemzeti törekvésekkriszti_214
5 +1elszigetelt (helyi) előrelépés
Katalin Horvath McClure


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
elszigetelt (helyi) előrelépés


Explanation:
Az elszigeteltség, az egymástól függetlenség a lényeg.

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Igen, tényleg az előrelépés a lényeg, nem az arra való törekvés.
Köszönöm mindannyiotok segítségét.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  twelverainbow: az utóbbi a magyarázatbeli javaslat (független) tetszik jobban
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
egymástól független nemzeti törekvések


Explanation:
Szerintem a kormányok összefogását kellene szembe állítani a nemzeti törekvésekkel.

kriszti_214
Hungary
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman: egymástól független törekvések
41 mins
  -> Köszi :)

agree  Lingua.Franca
3 hrs
  -> Köszönöm

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs
  -> köszi

neutral  Katalin Horvath McClure: A törekvések szerintem nem fejezi ki a "progress" jelentését, ami a törekvés eredménye. A "nemzeti"-vel az a bajom, hogy a megadott mondatból nem biztos, hogy nemzetiek a mozgalmak, lehetnek még attól kisebb,helyi szervezetek is,vagy határokon átívelők is
8 hrs
  -> Egyetértek veled. Én úgy gondoltam, hogy a kormányok összefogással hatékonyabban elérik, amit akarnak, mint egyedül. Ezért a nemzeti. Az előrelépés helyett azért választottam a törekvést, mert amikor összefognak, akkor még csak törekvés.

agree  twelverainbow: a nemzeti helyett inkább EU-n belit írnék, amúgy jó
1 day6 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: