KudoZ home » English to Hungarian » Other

hot crossed bans

Hungarian translation: húsvéti zsömle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot crossed bun
Hungarian translation:húsvéti zsömle
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Jan 14, 2003
English to Hungarian translations [PRO]
English term or phrase: hot crossed bans
Valami angol karácsonyi süti, de kellene a pontos elnevezése
Nora Kis-Pal
Local time: 17:31
húsvéti zsömle
Explanation:
Bán Csaba jól tudta, mert a valóban nagypénteken vagy nagypéntekre csinálják és az utolsó szó nem ban, hanem bun.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 05:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Hot Cross Buns
Susanna & Christian Popescu GbR
5 +1húsvéti zsömle
JANOS SAMU
5Hot Cross BunsErika Pál


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Hot Cross Buns


Explanation:
are traditionally served on Good Friday (the Friday before Easter) and during the Lenten season.

Nagyon étvágygerjesztöen néznek ki:
http://www.schwartz.co.uk/images/schwartz/HotCrossBuns2_GIF....

a *bun* - az cipó, süti

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 18:35:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Talán segit a recept... :-)
http://www.night.net/easter/recipes.html-ssi

http://www.night.net/easter/recipes.html-ssi#2

http://www.night.net/easter/hotcross.html-ssi



Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leslie Gabor
28 mins
  -> thank you

agree  Eva Blanar: kösz a linkeket!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
húsvéti zsömle


Explanation:
Bán Csaba jól tudta, mert a valóban nagypénteken vagy nagypéntekre csinálják és az utolsó szó nem ban, hanem bun.

JANOS SAMU
United States
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2292

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban: én csak annyit írtam, hogy "bun", a sütiről Christian adott felvilágosítást.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hot Cross Buns


Explanation:
Szerintem is a Húsvéti (Édes?)Zsömle a legközelebbi magyar megfelelő! Tipikus angol húsvéti teasütemény féle - ízében és kinézetében talán a magyar puszedlihez hasonlít leginkább.(méz nincs benne)A háziasszony (már amelyik erre rávehető egy szupermarket "trip" helyett:-)) szegfűszeges-fahéjas maszolás, élesztős tésztából kisebb zsemle nagyságú cipókat gyúr. Átkeni őket tojáshabbal hogy szép fényük majd kisütés után mindegyik tetejére rákerül az olvasztott porcukor+tej szirup, fehér "cross" formájában, ami a húsvéti keresztet vagyis a Megváltó feszületét szimbolizálja. "Buns" többes szám+nagy kezdőbetű ha specifikusan az étel ill. sütiféléről beszélünk.(pl. receptek)
Általános, hétköznapi íráskörnyezetben írható így is: "I've just had a(egy db.)hot cross bun."

Erika Pál
Local time: 16:31
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search