ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

public pedagogy

Hungarian translation: tömeg(es) tudatformálás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public pedagogy
Hungarian translation:tömeg(es) tudatformálás
Entered by: fiveca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Aug 31, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Other
English term or phrase: public pedagogy
"The influential role that broadcasting and emergent information and computer media play in organizing, shaping, and disseminating information, ideas, and values is creating a powerful public pedagogy."

further expl.:
http://education.monash.edu.au/research/seminars/show.php?id...

http://www.henryagiroux.com/online_articles/DarkTimes.htm
@Neoliberalism as Public Pedagogy
fiveca
tömeges tudatformálás
Explanation:
A leírtak alapján inkább ezt választanám, mivel itt kritikáról szó sincs, hanem a média alakítja és tálalja a híreket az általuk választott formában és módszerekkel és befolyásolja a tömegeket, azaz formálja a tudatukat.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:00
Grading comment
(előbb járt a kezem. megjegyz. láds a note to the answerer-nél)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tömeges tudatformálás
JANOS SAMU
3 +1kritikai pedagógiakriszti_214
3közműveltség
Attila Magyar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kritikai pedagógia


Explanation:
Ha a második linkből indulok ki, amit bemásoltál, akkor szerintem kritikai pedagógia

a kritikai pedagógiában nem valamiféle tudományról van szó, hanem a felnőttek és a gyerekek kapcsolatáról. Ebben a kapcsolatban sok minden történhet. A felnőttek megpróbálhatják a gyerekeket engedelmességre "nevelni", vagy céljuk az, hogy a felnövőkből kritikus és kreatív emberek legyenek, akik képesek a világ problémáival szembenézni.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Pedagógia



kriszti_214
Hungary
Local time: 20:00
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denes Reka
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
közműveltség


Explanation:
a powerfull public pedagogy-t sztem "jeletős mértékű/széles körű közműveltségnek lehetne fordítani.

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2009-08-31 17:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

A közműveltség egyrészt empirikus karakterű (egy adott időpontban empirikus állapotként jellemezhető), alakítása másrészt, társadalmi programok, sőt, kampányok tárgya is lehet.

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2009-08-31 17:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

A példamondat innen származik: http://www.pointernet.pds.hu/kissendre/kissarpad/20041129132...

Example sentence(s):
  • a közműveltség
Attila Magyar
Hungary
Local time: 20:00
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: a kozmuveltseg inkabb maga a fogalom, nem a folyamat, de iranynak jo, koszonom.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tömeges tudatformálás


Explanation:
A leírtak alapján inkább ezt választanám, mivel itt kritikáról szó sincs, hanem a média alakítja és tálalja a híreket az általuk választott formában és módszerekkel és befolyásolja a tömegeket, azaz formálja a tudatukat.

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 78
Grading comment
(előbb járt a kezem. megjegyz. láds a note to the answerer-nél)
Notes to answerer
Asker: bár elsőre valamiért soknak tűnt és egy fajta agymosás jelleget is ütött a fejemben a szó, mégis ez áll a keresett kifejezéshez a legközelebb, talán hollowman továbbgondolása vagy a tömeg helyett a társadalmi szó használatával már teljes is. köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman: tömeg-tudatformálás
10 hrs

agree  Katalin Horvath McClure
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: