ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

getting a foot within

Hungarian translation: megvetni a lábát


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:getting a foot within
Hungarian translation:megvetni a lábát
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:51 Dec 11, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Other
English term or phrase: getting a foot within
"he prevented outside agencies from getting a foot within the village"
szappanoskata
Local time: 20:00
megvetni a lábát
Explanation:
Megakadályozta, hogy a külső (idegen) ügynökségek megvessék a lábukat a faluban.

Már, ha az eredetihez hasonló képszerű megoldást keresel.
(A jelentés gondolom, nyilvánvaló, arról vans zó, hogy nem engedte, hogy üzletet/irodát nyissanak, vagy egyéb módon bekerüljenek a falu "piacára".)
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 14:00
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6megvetni a lábát
Katalin Horvath McClure
4 +2..., hogy megvessék a lábukat a faluban
Péter Kaczvinszky


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
megvetni a lábát


Explanation:
Megakadályozta, hogy a külső (idegen) ügynökségek megvessék a lábukat a faluban.

Már, ha az eredetihez hasonló képszerű megoldást keresel.
(A jelentés gondolom, nyilvánvaló, arról vans zó, hogy nem engedte, hogy üzletet/irodát nyissanak, vagy egyéb módon bekerüljenek a falu "piacára".)

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 108
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes: "Getting a foothold within" szeretett volna lenni az eredeti szöveg, legalábbis szerintem.
6 mins
  -> Igen, valószínűleg a "getting a foot in the door" és a "getting a foothold within" keveredése...

agree  Renata Forgacs
31 mins

agree  Iosif JUHASZ
1 hr

agree  Ildiko Santana
5 hrs

agree  hollowman2
14 hrs

agree  Tradeuro Language Services
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
..., hogy megvessék a lábukat a faluban


Explanation:
-

Péter Kaczvinszky
Hungary
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
5 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2
14 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 13, 2009 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: