ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

self/integral/wrapover cover

Hungarian translation: saját borító


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self/integral/wrapover cover
Hungarian translation:saját borító
Entered by: Ildiko Santana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Jan 19, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Other / IBM
English term or phrase: self/integral/wrapover cover
Olyan borító, amelynél az első borító képre folytatódik a hátsó borítón.

Egybefüggő, összefüggős stb. mi lehet még?
SZM
Local time: 20:00
saját borító
Explanation:
self cover / integral cover / wrap-over cover : saját borító
(ld. nyomdai szótár)
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 11:00
Grading comment
Most mit tegyek két egyforma és kronológiailag el nem különíthető válasszal?
Azt választom, amelyik az oldalamon első helyen van.
Mindannyiotoknak köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1saját borító
Attila Széphegyi
5wraparound
Balazs Oroszlany
4 +1saját borító
Ildiko Santana


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
saját borító


Explanation:
self cover / integral cover / wrap-over cover : saját borító
(ld. nyomdai szótár)

Ildiko Santana
United States
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Most mit tegyek két egyforma és kronológiailag el nem különíthető válasszal?
Azt választom, amelyik az oldalamon első helyen van.
Mindannyiotoknak köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi: A célfotó dönt.
20 mins
  -> Tudtam én, hogy fel kellett volna vennem a piros nyakkendőmet! :D
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wraparound


Explanation:
Nem a magyar változat, viszont magyarul is így használják, magyarázattal. (Nincs rá bevett magyar kifejezés, talán csak a duplaoldalas borítókép, de az is körülírás)

Vagyis "Olyan borító, amelynél az első borító képre folytatódik a hátsó borítón." (Erre kérdezett rá a kérdező)

Főleg képregényeknél , ritkábban regényeknél is előfordul.

(Az előbbi miatt keverhető az irkafűzéses kiadványok borítójával, de a wraparound semmit sem mond a borító anyagáról.)


    Reference: http://www.comicsinvest.hu/bolt/informacio
    Reference: http://forum.kepregeny.net/index.php?showtopic=632&hl=szakki...
Balazs Oroszlany
Japan
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
saját borító


Explanation:
„Saját borító
A belívekkel azonos papírból készülo borító. Irkafuzött vagy gerincragasztott periodikák, füzetek esetén használatos.”
http://www.magyarnyomdasz.hu/szakmai-szotar-s-sz


--------------------------------------------------
Note added at 20 óra (2010-01-20 10:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

„Self Cover - A cover made from the same paper as the inside text pages.”
GLOSSARY OF GRAPHIC COMMUNICATIONS TERMS


Attila Széphegyi
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Ez igen! másodpercre egyszerre írtunk :)
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 8, 2010 - Changes made by Ildiko Santana:
Edited KOG entrySZM's old entry - "self/integral/wrapover cover" => "saját borító"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: