Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Other / lovas terminus | | | | Ínvédők, bokavédők | Explanation: Ebben a kontextusban úgy írnám, hogy "Ín-és bokavédők", mert ínvédő és bokavédő is van a képeken.
Vagy ínvédők, bokavédők - amelyik jobban megy a szövegedbe
http://www.nagylovas.hu/lovas/index.php?pid=102&gid=147
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2010-11-18 12:50:42 GMT) --------------------------------------------------
Módosítok: írj "lábvédők" -et, mert a képen pataharang is van.
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2010-11-18 12:53:16 GMT) --------------------------------------------------
Ez utóbbit megtámogatandó:
http://www.lovasvilag.hu/index.php?option=com_vs&controller=...
Valóban ez a legtisztább, akkor alá lehet pakolni az ínvédőt, a bokavédőt, a pataharangot meg amit akarnak.
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2010-11-18 13:20:10 GMT) --------------------------------------------------
Még annyit hozzátennék, hogy ínvédőt lehet használni versenyhez is, meg munkához is (ez utóbbiban a régebben használatos munkafásli helyett alkalmazzák, mert sokkal egyszerűbb a használata.) Ha a szövegedben meg kell különböztetned ezeket, akkor írhatod, hogy lábvédők munkához vagy terepmunkához. |
| Selected response from:
 Kata Koncz Hungary Local time: 20:01
| Grading comment Nagyon köszönöm, Kata 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
5 mins confidence: peer agreement (net): +1 ínvédő
Explanation: http://www.lovasok.hu/lovasbolt/product_info.php?cPath=68_56...
| János Untener Hungary Local time: 20:01 Native speaker of: Hungarian
|
| |
5 mins confidence: peer agreement (net): +1 ínvédő
Explanation: http://www.derbylovas.hu/?i=showproduct&id=639
http://www.nagylovas.hu/lovas/index.php?mitkeres=&all=1&gid=...
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2010-11-18 12:59:21 GMT) --------------------------------------------------
Most újra végignéztem a Pálma által megadott képeket.
Az exercise boots itt nem külön ín vagy bokavédő vagy a kettőt együtt, hanem az összes lábvédő egyszerre.
Lásd: a szövegkörnyezetként megadott 3. képet:
Az is exercise boots és az nem ínvédő, nem ín- és bokavédő
http://www.lovasvilag.hu/index.php?option=com_vs&controller=...
és lásd ezt a magyar oldalt:
A 4. képet kell nézni: az egy pataharang, ugyanaz, mint a fenti angol oldalon a 3. kép.
http://www.lovasvilag.hu/index.php?option=com_vs&controller=...
Magyarul az exercise boots egy gyűjtőnév:
LÁBVÉDŐK (LOVAKNAK) Ez a végső megoldásom.
|  Katalin Szilárd Hungary Local time: 20:01 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 32
|
| |
6 mins confidence: peer agreement (net): +8 Ínvédők, bokavédők
Explanation: Ebben a kontextusban úgy írnám, hogy "Ín-és bokavédők", mert ínvédő és bokavédő is van a képeken.
Vagy ínvédők, bokavédők - amelyik jobban megy a szövegedbe
http://www.nagylovas.hu/lovas/index.php?pid=102&gid=147
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2010-11-18 12:50:42 GMT) --------------------------------------------------
Módosítok: írj "lábvédők" -et, mert a képen pataharang is van.
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2010-11-18 12:53:16 GMT) --------------------------------------------------
Ez utóbbit megtámogatandó:
http://www.lovasvilag.hu/index.php?option=com_vs&controller=...
Valóban ez a legtisztább, akkor alá lehet pakolni az ínvédőt, a bokavédőt, a pataharangot meg amit akarnak.
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2010-11-18 13:20:10 GMT) --------------------------------------------------
Még annyit hozzátennék, hogy ínvédőt lehet használni versenyhez is, meg munkához is (ez utóbbiban a régebben használatos munkafásli helyett alkalmazzák, mert sokkal egyszerűbb a használata.) Ha a szövegedben meg kell különböztetned ezeket, akkor írhatod, hogy lábvédők munkához vagy terepmunkához.
|  Kata Koncz Hungary Local time: 20:01 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
|
| | |
|
|
|
| |