ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Other

bubble economy-bubble economy burst

Hungarian translation: buborékgazdaság; -kidurranása


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bubble economy-bubble economy burst
Hungarian translation:buborékgazdaság; -kidurranása
Entered by: Norika
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:16 Mar 4, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Other
English term or phrase: bubble economy-bubble economy burst
nincs szövegkörnyezet...
Norika
Local time: 20:02
buborékgazdaság; -kidurranása
Explanation:
* A buborékgazdaság kidurranása a kereslet visszaesését jelenti, s ez rákényszeríti a vállalatokat arra, hogy az olcsóbb területeket keressék, mert .*

www.cashflow.hu/2003-1-2.html
Selected response from:

MandC
Local time: 20:02
Grading comment
köszi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6buborékgazdaság; -kidurranása
MandC
4 +2gazdaság-buborék kipukkadásadenny
3néhány tippHalmoforBT


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
néhány tipp


Explanation:
1. felfújt
2. szappanbuborék
3. léggömb (lufi)

HalmoforBT
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
buborékgazdaság; -kidurranása


Explanation:
* A buborékgazdaság kidurranása a kereslet visszaesését jelenti, s ez rákényszeríti a vállalatokat arra, hogy az olcsóbb területeket keressék, mert .*

www.cashflow.hu/2003-1-2.html


MandC
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
köszi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
10 hrs

agree  Ágnes Fülöp
11 hrs

agree  Hungi: A "kipukkadása" szót meg átvenném Dennytől. A lényeg azonban a buborék-gazdaság. Az 1720-as angliai Dél-tengeri panama óta ez az elnevezése.
12 hrs

agree  Eva Blanar: kipukkadás
14 hrs

agree  juvera: Hozzászólás: nem Dél-tengeri, a cég nevéről van szó, "South Sea" Company.
15 hrs

agree  Klára Kalamár: A kidurranást megelőzi egy, a piaci mechanizmusok által nem előrejelezhető, nem támogatott felfutás, lásd az e-kereskedelem első felfutását a 90-es évek végén. Így kerek.
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gazdaság-buborék kipukkadása


Explanation:
http://www.matud.iif.hu/04feb/005.html
Magyar Tudomány, 2004/2 163. o.
Az új gazdaság
Szalavetz Andrea
tudományos főmunkatárs, kandidátus, MTA Világgazdasági Kutató Intézet:
Az új gazdaság-buborék kipukkadása?


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 52 mins (2005-03-05 01:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést kérek a fenti, figyelmetlenségböl eredö hibáért. Amit irni akartam: buborék-gazdaság és buborék kipukkadása.

denny
Local time: 13:02
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
14 hrs

agree  perke: Denny kiegészítésével
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: