ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

vector and raster graphics

Hungarian translation: vektor alapú és pixeles (képpontos) grafika


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vector and raster graphics
Hungarian translation:vektor alapú és pixeles (képpontos) grafika
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:56 Jan 23, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: vector and raster graphics
...visited an animation studio (...) and learned about vector and raster graphics
peroera
vektor alapú és pixeles (képpontos) grafika
Explanation:
A tipográfia mestersége c. szakkönyv az angol szószedetben még ki is hangsúlyozza, hogy nem raszteres és nem rácsrabontott, hanem pixeles vagy képpontos.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-01-24 08:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést kérek, de könyv címét hiányosan adtam meg. Helyesen: A tipográfia mestersége számítógéppel. az angol magyar szótár része: DTP szótár. Tehát a könyv a számítógépes grafikát öleli fel.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vektor- és rasztergrafikaapro
5 -1vektor alapú és pixeles (képpontos) grafika
JANOS SAMU
4vektor- és rasztergrafikaJanos Barocsi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vektor- és rasztergrafika


Explanation:
így hívják őket

l. pl. MS Számítógépszótár

apro
Hungary
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMiklos Jenei: én eddig csak így hallottam őket szakzsargonban
1 hr

agree  Zeusz
4 hrs

agree  Andras Szekany: "grafika" helyett 1szerűen "képek" is jó
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vektor- és rasztergrafika


Explanation:
vektor- és bittérképes grafika is lehetne.

Janos Barocsi
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
vektor alapú és pixeles (képpontos) grafika


Explanation:
A tipográfia mestersége c. szakkönyv az angol szószedetben még ki is hangsúlyozza, hogy nem raszteres és nem rácsrabontott, hanem pixeles vagy képpontos.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-01-24 08:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést kérek, de könyv címét hiányosan adtam meg. Helyesen: A tipográfia mestersége számítógéppel. az angol magyar szótár része: DTP szótár. Tehát a könyv a számítógépes grafikát öleli fel.


    A tipogrfia mestersge - ISBN 963 389 477 8
JANOS SAMU
United States
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  apro: A kérdésben animációs stúdióról van szó. A NYOMDAI szakkönyv azért ellenzi a raszterezést és a rácsrabontást (és nem a rasztergrafikát), mert azok a NYOMDÁSZATBAN már foglaltak. A számítógépes grafikában ettől még nagyon is használatos a rasztergrafi
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: