ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

personalized products

Hungarian translation: egyedi ajándéktárgyak


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:personalized products
Hungarian translation:egyedi ajándéktárgyak
Entered by: aronakos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:51 Sep 19, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: personalized products
Forrás az előző kérdésben említett kiadvány; a mondat:
Most labs offering processing services often have ranges of various personalized products. These range from having your pictures placed on T-shirts, mouse mats...
Este 11-kor tőlem a személyre szabott terméknél jobbra nem telik, na de ezt azért mégsem. Köszönöm a segítséget.
aronakos
United States
Local time: 11:04
egyedi ajándéktárgyak
Explanation:
Egyszerűbb megoldás, általában ezt a megnevezést szoktam hallani ilyen összefüggésben.
Selected response from:

zmarta
Local time: 20:04
Grading comment
Köszönöm Mártának és a többieknek is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1egyéni megrendelésre készült termékekHalmoforBT
4egyedi ajándéktárgyakzmarta
4személyre/testre szabott termékek
Gábor Muhari


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
egyéni megrendelésre készült termékek


Explanation:
Esetleg: egyéni jegyekkel bíró/ellátott termékek. Rövidebbet nem tudok ajánlani a nélkül, hogy ne csorbulna a lényeg.

HalmoforBT
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
5 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
személyre/testre szabott termékek


Explanation:
Sztem. a fenti javaslatok is teljesen OK, esetleg, ha a tömörség szempont, akkor ez nagyjából ua. fejezi ki

Gábor Muhari
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
egyedi ajándéktárgyak


Explanation:
Egyszerűbb megoldás, általában ezt a megnevezést szoktam hallani ilyen összefüggésben.

Example sentence(s):
  • http://www.ajandekcentrum.atw.hu/index1.html
zmarta
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm Mártának és a többieknek is.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: