Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase:buzzer
Sziasztok!
Digitális fényképezőgép előlapján mutát rá a nyíl egy kis 'izére', ezzel a megnevezéssel. Sejtem, mi lehet, de szeretném, ha valaki , aki már találkozott ezzel a kifejezéssel ilyen értelemben, megerősítene.
Explanation: Én ezt szoktam használni a műszaki cikkekben hangadással visszajelző részegységre. Nem csak én használom...
:)
A hangjelzés legtöbbször sípolás, de ha csak egyféle hangot ad (hosszan/röviden és/vagy megadott számút), akkor a hangjelzés is jó a hangra.
Kedves tücsök!
Visszakerestem egy régebbi fordításomban, ott __berregőnek__ fordítottam. :-)
Digitális fényképezőgépnél szerintem hangjelzés/zümmögő gombja lehet.
Hogy mire való ez a hangjelzés, neked kell tudnod.
Automatic update in 00:
Answers
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
zümmögő/berregő
Explanation: Attól függ, hogy milyen hangon szólal meg, azaz magas (zümmögő), vagy alacsony (berregő) hangon.
De Tófalvié az elsőség, kérem, tegye fel javaslatként, hogy megkaphassa a jogos pontokat.
HalmoforBT Local time: 20:04 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 16
Explanation: Én ezt szoktam használni a műszaki cikkekben hangadással visszajelző részegységre. Nem csak én használom...
:)
A hangjelzés legtöbbször sípolás, de ha csak egyféle hangot ad (hosszan/röviden és/vagy megadott számút), akkor a hangjelzés is jó a hangra.
Attila Hajdu Local time: 20:04 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm, ezt kerestem!
Ne haragudj, amiért csak most írok, de el vagyok havazva...