11:43 Mar 5, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Digitális kamera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lőrincz Tamás Slovakia Local time: 05:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | kép/fotó megjelenési ideje |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
image resp. kép/fotó megjelenési ideje Explanation: igaz, csak tippelek, de amennyiben digitalis fenykepezogeprol van szo, akkor a hatso (LCD) kijelzon megjelenik a kep. Tehat szerintem a fenykepezes es a kep megjelenese kozt eltelt ido. A szo szoros foditasa lehetne "kep valaszideje". Persze ezt igy nem irnam be. Remelem segit valamit... :) -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-03-05 12:05:19 GMT) -------------------------------------------------- Nem lehet, hogy egyszeruen "ill."? Azert gondoltam erre, mert a neten talaltam ilyet: "This means that no artefacts shall arise and details and contrast shall be reobtained from the HDR image resp. the original images." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.