ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Poetry & Literature

had other fish to fry

Hungarian translation: (más) fontosabb tennivalója akadt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 Nov 18, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: had other fish to fry
Context: He said he could not join to us today; he sounded as he had other fish to fry.
Madox
Local time: 21:05
Hungarian translation:(más) fontosabb tennivalója akadt
Explanation:
Nagyon tetszik e-Musty feltételezése, és biztos van olyan szövegkörnyezet ahova pontosan illik. Az én javaslatom inkább általánosabb jellegű.
Selected response from:

xxxzsuzsa369
Local time: 19:05
Grading comment
As comment: thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1más nyársat forgat a tűzbenHalmoforBT
4(más) fontosabb tennivalója akadtxxxzsuzsa369
4más dolga van/máson jár az esze
abrudan
4fontosabb/ érdekesebb teendője/ dolga van/akadt
SMarian
3másvalakit akar fűzni
Gusztáv Jánvári


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(más) fontosabb tennivalója akadt


Explanation:
Nagyon tetszik e-Musty feltételezése, és biztos van olyan szövegkörnyezet ahova pontosan illik. Az én javaslatom inkább általánosabb jellegű.

xxxzsuzsa369
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 11
Grading comment
As comment: thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
más dolga van/máson jár az esze


Explanation:
vagy akár: "más meglepetést is tartogat" és ha itt a párkapcsolatokról van szó, akkor lehet, hogy azt is mondhatjuk, hogy: "más nők felé is kacsingatott"

abrudan
United Kingdom
Local time: 19:05
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
másvalakit akar fűzni


Explanation:
Ez csak egy tipp, abból kiindulva, hogy itt férfi-női komplikációk vannak, és a fish korábban sem azért került elő, mert a férfinek halsütödéje van. :)

Intuícióim alapján arról van szó, hogy a fickó lemondta a partizást a csajokkal munkára hivatkozva, de a csaj él a gyanúval, hogy a pasi másik nővel akar hetyegni, aki a fish, a megfűzés pedig a frying. Conspiration theory to the max. :)

--------------------------------------------------
Note added at 57 perc (2007-11-18 11:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

It depends on. If your text is about women and men and about the men trying to get the women, the example in the dictionary makes not much sense here. As this is literature, you may have to be flexible in trying to find the right phrases. When you write that he has other useful things to do, you cannot emphasize the contradiction in the original sentence 'cuse it's not a contradiction to say I couldn' join you and you suspect I have something more important to do—this is normal. Here the woman suspects something, maybe that the man wants to date with another girl.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Az angol -angol szotaromba eszt irja: had other fish to fry- have more important, interesting or useful things to do; tehat ez a forditas hogy" masvalakit akar fuzni" nem tudom hogy ha megfelel.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
más nyársat forgat a tűzben


Explanation:
Alternatívaként, jelentései: más tervei vannak; hátsó szándékai vannak.

HalmoforBT
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
1 hr
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fontosabb/ érdekesebb teendője/ dolga van/akadt


Explanation:
Egyetértek Zsuzsával, s kiegészíteném a magyarázatot azzal, hogy ez egy idióma.

SMarian
Hungary
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Attila Piróth


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: