ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Poetry & Literature

beaming constitution

Hungarian translation: (sajátos) kisugárzás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:38 Feb 2, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: beaming constitution
He had a *beaming constitution*, physically and emotionally, it was only when he was forced to he became sad.

Hasonlóan ez előző kérdéshez...
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 21:06
Hungarian translation:(sajátos) kisugárzás
Explanation:
Karizma, sárm vagy valami sajátos kisugárzás? A kisugárzás, aminek a személyes varázs tulajdonítható, nem más, mint lelki sajátosság. ...
www.eletforma.hu/?r=7974

Tanáraim közül legmélyebb hatást Amira tette rám, akinek egyéni, sajátos stílusa, kisugárzása mindig elvarázsolt. Yasminának köszönhetem, hogy mertem ...
lunahastanc.musichello.com/
Selected response from:

Andras Mohay
Local time: 20:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6testben és lélekben is erőt sugárzó, életvidám alkat
Gusztáv Jánvári
5[megjelenése sugározta egyéniségét]
JANOS SAMU
4(sajátos) kisugárzásAndras Mohay


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
[megjelenése sugározta egyéniségét]


Explanation:
Itt az idézőjelet el kell hagyni a magyarban, mert nekünk szavakkal kell visszaadni a jelentést, hiszen a "sugárzó felépítés" a magyarnak semmit sem mond. Így a mondat fordítása ekként nézhet ki: Megjelenése mind testben, mind érzelmeiben sugározta egyéniségét és csak akkor vált szomorúvá, amikor erre rákényszerítették.

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
beaming constitution physically and emotionally
testben és lélekben is erőt sugárzó, életvidám alkat


Explanation:
Szerintem valahogy így mehet bele a mondatba

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsuzsannakoos: Tökéletes.
1 hr

agree  xxxzsuzsa369: Ez jól hangzik.
2 hrs

agree  Judit Darnyik
4 hrs

agree  juvera
6 hrs

agree  abrudan
7 hrs

agree  xxxElevenít
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(sajátos) kisugárzás


Explanation:
Karizma, sárm vagy valami sajátos kisugárzás? A kisugárzás, aminek a személyes varázs tulajdonítható, nem más, mint lelki sajátosság. ...
www.eletforma.hu/?r=7974

Tanáraim közül legmélyebb hatást Amira tette rám, akinek egyéni, sajátos stílusa, kisugárzása mindig elvarázsolt. Yasminának köszönhetem, hogy mertem ...
lunahastanc.musichello.com/

Andras Mohay
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: