ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Poetry & Literature

overplayed hand

Hungarian translation: elbizakodott mozdulat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:overplayed hand
Hungarian translation:elbizakodott mozdulat
Entered by: tfugedi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Nov 27, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: overplayed hand
In complete contrentation he sought the slight opening, the overplayed hand, that would allow him to slip the balled point around his opponent's shield to the face or chest behind.
tfugedi
Hungary
Local time: 20:06
elbizakodott mozdulat
Explanation:
overplay a hand - valami olyasmi, mint: többet vállal, mint amire képes, túl sokat markol

az adott szövegben én igy oldanám meg
Selected response from:

denny
Local time: 13:06
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3elbizakodott mozdulatdenny
4 +1túllendülő kéz
Gusztáv Jánvári
4 -1vaskos kártyablöff
Peter Boskovitz


Discussion entries: 2





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
túllendülő kéz


Explanation:
Ezt az irányát tekintve semleges kifejezést javasolnám. A fickó valahogy úgy mozog, hogy az agyaggolyót be lehet csúsztatni a mellvédjébe, vagy az arcába lehet nyomni, mert egy kis túlmozgás (túlságosan felemelt vagy oldalra emelt kéz) miatt nem védi a pajzsa.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: A magyarázat megérkezése után ez a helyes.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
elbizakodott mozdulat


Explanation:
overplay a hand - valami olyasmi, mint: többet vállal, mint amire képes, túl sokat markol

az adott szövegben én igy oldanám meg

denny
Local time: 13:06
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Hajdu: Szerintem is elvont, pl. a pókerkéz megjátszására utalhat.
2 hrs

agree  ilaszlo
3 hrs

agree  xxxhollowman
11 hrs

disagree  Gusztáv Jánvári: Konkrétan kiesett az egyensúlyából a lovon ülve a fickó. Ez itt most nem elvont jelentés.
19 hrs

agree  Balázs Sudár
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
vaskos kártyablöff


Explanation:
Szó szerint fordítanám azt, amit pontosan is át lehet tenni magyarra. Hátha ez a hazárdjátékos áthallás szándékos. A stílusra nézve meg, érzésem szerint, inkább dagályos ez, mint tárgyilagos, és megengedhetünk magunknak némi költőieskedést.

Az "overplayed hand" a pókerben: a kézben lévő lapok összessége, amelyek erőssége által indokoltnál már (jóval) magasabbra kúszott a tét. Leggyakrabban szó szerinti értelemben használják (ellentétben pl. azzal, hogy "elvetette a sulykot"). Azt jelzi, hogy az ellenfél nem dőlt be a blöffnek, és tartotta a túl magasra emelt tétet: nagy bukta lesz.

Belefordítanám az eredetiben is odaérezhető ellentétpárt: a kis rést, amelyet a nagyzolás nyit meg.



Example sentence(s):
  • In complete contrentation he sought the slight opening, the overplayed hand, that would allow him to slip the balled point around his opponent's shield to the face or chest behind.
  • Teljes figyelmével fürkészett bármi vékony rést, vaskos kártyablöfföt, mely kezére játszana, és a tompa hegy, megkerülve az ellenfél páncélját, arcot vagy mellet érne ott.
Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gusztáv Jánvári: Nem illik az újkori angol arisztokrata kártyajáték stílusa a koraközépkori lovagi torna hangulatához -- szerintem. Ráadásul nem blöffölt senki, csupán az egyik szerencsétlenül kibillent az egyensúlyából.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: