ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Poetry & Literature

Miss or Mrs.

Hungarian translation: Kisasszony, esetleg asszony?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Miss or Mrs.?
Hungarian translation:Kisasszony, esetleg asszony?
Entered by: zoldsrac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:46 Jan 14, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / addressing people
English term or phrase: Miss or Mrs.
Ha egy szövegben elhangzik a kérdés, hogy "Are you Miss Angel or Mrs. by any chance?", akkor ezt hogyan lehet frappánsan megoldani? Bízzam csak rá az olvasó intelligenciájára, hogy érteni fogja a különbséget vagy kezdjem lefordítani "-né"-re (asszony-ra) meg kisasszony-ra? Háttér: múlt századforduló, jómódú polgárok egy szanatóriumban.
zoldsrac
Local time: 20:06
Angel kisasszony, esetleg Angel asszony?
Explanation:
Isten őrizzen, hogy -né-nek nevezd. :)
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 20:06
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10Angel kisasszony, esetleg Angel asszony?
Gusztáv Jánvári
5-né vagy kisasszony
JANOS SAMU


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
miss or mrs.
Angel kisasszony, esetleg Angel asszony?


Explanation:
Isten őrizzen, hogy -né-nek nevezd. :)

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B_Zsuzsa: :)
1 min

agree  xxxhollowman
3 mins

agree  Rózsa Parajdi: szerintem is asszony, semmiképp sem -né
6 mins

agree  Katalin Tóth
10 mins

agree  aronakos
21 mins

agree  Krisztina Lelik
31 mins

agree  Katarina Peters
41 mins

agree  Istvan Nagy
10 hrs

agree  MolnarGabor: Angel kisasszony, Angel asszony (bár ha 19edik század akkor talán asszonyság lehet alkalmasabb)
19 hrs

agree  Katalin-Kinga
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
miss or mrs.
-né vagy kisasszony


Explanation:
Elnézést, hogyan szólíthatom? Angelnénak vagy Angel kisasszonynak?

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gusztáv Jánvári: Ez botorság, nem szoktunk -né-zve fordítani, és főként nem illik egy irodalmi műbe.
12 mins

neutral  xxxhollowman: Angelné ruhája a tenger tajtékjára emlékeztető zöldes színű ...
44 mins

agree  denny: A pro és kontra érvek mérlegelése után...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: