KudoZ home » English to Hungarian » Poetry & Literature

The sun came in at a sland and hit all the rings and marks on the bar counter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:27 Mar 11, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: The sun came in at a sland and hit all the rings and marks on the bar counter
Egy leíró részlet
Csaba K�sz
Local time: 04:19
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1nem fér ki - lásd az "explanation" alatt
JANOS SAMU
4ld lentebbPalko Agi
4a sugarai rézsutosan találták el a bárpult összes pecsétjét és pohártalp-karikáját
Orsolya Mance
3 +1a ferde napsugarak megvilágitották a bárpult egyenetlenségeit és a poharak és nyomaitxxxdenny


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the sun came in at a sland and hit all the rings and marks on the bar counter
a ferde napsugarak megvilágitották a bárpult egyenetlenségeit és a poharak és nyomait


Explanation:
sland - én elirásnak tekintettem: slant
rings - én a poharakkal hozom összefüggésbe
Ha van további szövegkörnyezet, a marks konkrétabb is lehet

xxxdenny
Local time: 21:19
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perke: Inkább: a ferdén beeső napsugarak...
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the sun came in at a sland and hit all the rings and marks on the bar counter
nem fér ki - lásd az "explanation" alatt


Explanation:
a nap rézsűsen sütött be a helyiségbe, és sugarai megvilágítottak minden foltot és firkálást, meg a poharak által hátrahagyott karikát a bárpulton

a sland elírás és slant a helyes szó

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:19
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Kicsit tömörebbé kellene tenni, és inkább ferdén, mint rézsűsen
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

109 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the sun came in at a slant and hit all the rings and marks on the bar counter
a sugarai rézsutosan találták el a bárpult összes pecsétjét és pohártalp-karikáját


Explanation:
ez a kép mintha darts-hoz hasonlitana a napsugarakat... de mindenesetre a "hit" eleg eros szo, es nem szoktak normalis esetben napsugarakra hasznalni, tehat szerintem ezt erzekeltetni kell a forditasban.

--------------------------------------------------
Note added at 109 days (2004-06-28 15:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

\"a NAP sugarai\" akart lenni

Orsolya Mance
United Kingdom
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

507 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the sun came in at a sland and hit all the rings and marks on the bar counter
ld lentebb


Explanation:
A ferdén betűző napsugarakban jól látszott a bárpult minden foltja, a pohártalpak nyomai.


(esetleg a "jól látszott" helyett írhatod azt: "még feltűnőbbé vált" - ez már szövegkörnyezet-függő, hangsúlyos-e, vagy sem.

Honnan származik ez a mondat?

Palko Agi
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search