KudoZ home » English to Hungarian » Printing & Publishing

"Come And Go"

Hungarian translation: fordított elrendezés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Come And Go"
Hungarian translation:fordított elrendezés
Entered by: Hungary GMK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Feb 21, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: "Come And Go"
Nálam önmagában áll, de keresések alapján úgy vélem, hogy ez egy oldalszámozási eljárás megnevezése.

Lásd itt a jobb oldali legalsó ábrát:

http://www.specialtiesgraphics.com/content.php?parentID=5&ch...
Csaba Ban
Hungary
Local time: 11:21
fordított elrendezés
Explanation:
Ez szerintem nem az oldalszámozással van összefüggésben, hanem a nyomtatás, ill. kötés során ha két könyvet akarnak egyszerre letudni, akkor azt úgy is megtehetik, hogy a két könyvet azonos pozícióba teszik egymás alá, mindkettőt a kezdőoldallal fölfelé (Two-up layout) illetve a két könyvet egymársoz képest fordítva (come and go), hogy az egyiknek az első oldala, a másiknak az utolsó oldala van felfelé, és a fűzés egybe esik. Találtam róla egy jó leírást, képpel:
http://http://www.alliedbindery.com/html/HH-0402.html

Csak nem tudom van-e magyar szakszó rá.
Selected response from:

Hungary GMK
Hungary
Local time: 11:21
Grading comment
köszönöm
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1fordított elrendezésHungary GMK


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"come and go"
fordított elrendezés


Explanation:
Ez szerintem nem az oldalszámozással van összefüggésben, hanem a nyomtatás, ill. kötés során ha két könyvet akarnak egyszerre letudni, akkor azt úgy is megtehetik, hogy a két könyvet azonos pozícióba teszik egymás alá, mindkettőt a kezdőoldallal fölfelé (Two-up layout) illetve a két könyvet egymársoz képest fordítva (come and go), hogy az egyiknek az első oldala, a másiknak az utolsó oldala van felfelé, és a fűzés egybe esik. Találtam róla egy jó leírást, képpel:
http://http://www.alliedbindery.com/html/HH-0402.html

Csak nem tudom van-e magyar szakszó rá.


    Reference: http://www.alliedbindery.com/html/HH-0402.html
Hungary GMK
Hungary
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dilshod Madolimov
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2008 - Changes made by Hungary GMK:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search