ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Printing & Publishing

Type KO to substrate, white

Hungarian translation: a szöveg ki van ütve (a betűben kilátszik az alapréteg/hordozó), fehér


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Type KO to substrate, white
Hungarian translation:a szöveg ki van ütve (a betűben kilátszik az alapréteg/hordozó), fehér
Entered by: TrM Hungarian Translations
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Jan 24, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: Type KO to substrate, white
Nincs szövegkörnyezet. Egy nyomat instrukciói között szerepel ez a mondat, a betűk színe fehér (a fordítandó ábrán a "Type KO to substrate, white" szövegtől egy nyíl mutat a nyomtatandó fehér betűkhöz)
TrM Hungarian Translations
Hungary
Local time: 20:08
a szöveg ki van ütve (a betűben kilátszik az alapréteg/hordozó), fehér
Explanation:
type - szöveg
KO = knock(ed)-out (ki van ütve/hagyva, vagyis kilátszik a réteg/festék alól a fehér hordozó)
substrate - hordozó (amire felviszik a színező réteget: pl. papír v. fólia)
type knocked out - szöveg kiütve/kihagyva

Lehetséges fordítás, amit meg is lehet érteni:
A betűkben kilátszik a hordozóanyag (fehér).
Selected response from:

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 20:08
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4a szöveg ki van ütve (a betűben kilátszik az alapréteg/hordozó), fehér
Peter Boskovitz


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
type ko to substrate, white
a szöveg ki van ütve (a betűben kilátszik az alapréteg/hordozó), fehér


Explanation:
type - szöveg
KO = knock(ed)-out (ki van ütve/hagyva, vagyis kilátszik a réteg/festék alól a fehér hordozó)
substrate - hordozó (amire felviszik a színező réteget: pl. papír v. fólia)
type knocked out - szöveg kiütve/kihagyva

Lehetséges fordítás, amit meg is lehet érteni:
A betűkben kilátszik a hordozóanyag (fehér).

Example sentence(s):
  • ... text knocked out to silver of disc or background...
  • a (DVD) lemez ezüstje, illetve a háttérszín kilátszik a kiütött betűknél

    Reference: http://www.cinram.com/pdf/huntsville/Huntsville%20DVD%20Disc...
Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
2 hrs

agree  Tradeuro Language Services
11 hrs

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs

agree  juvera: A "kilátszik a réteg/festék alól a hordozó" kicsit félreérthető, a kiütött betű helyén nincs réteg/festék, azért látszik a fehér hordozó, a kiütött betűk alakjában
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: